Traducción generada automáticamente

Lembranças de Tardes
Livre Arbitrio
Recuerdos de Tardes
Lembranças de Tardes
Espero que amanezca el díaEspero o dia amanhecer
Y no hay nada más que los recuerdosE não há nada além das lembranças
De la noche que el sol se llevóDa noite que o sol levou
El espejo muestra la misma personaO espelho mostra a mesma pessoa
El agua hierve para un solo caféA água ferve pra um único café
Hablo con el viento sobre lo que sientoConverso com o vento sobre o que eu sinto
Y lo que no quiero sentirE o que eu não quero sentir
Y es tan bueno hacer lo que se quiereE é tão bom fazer o que se quer
Sin esperar ni preocuparseSem esperar ou se preocupar
Pero, ¿cuál es la diferencia de estar sin nadie?Mas qual a diferença de se estar sem ninguém
Si no es estar con alguienSe não é estar com ninguém
Siempre ha sido así desde que te fuisteÉ sempre assim desde que você se foi
Y a veces incluso parece mejorE às vezes parece até melhor
Pero no hay libertad que reemplace la presencia del amorMas não há liberdade que substitua a presença do amor
Del amorDo amor
Ahora el día no quiere pasarAgora o dia não quer passar
Tengo los recuerdos de las tardes de domingo que no volveránTenho as lembranças das tardes de domingo que não irão voltar
Y ¿cuál es la diferencia de no estar con alguien?E qual a diferença de não estar com alguém
Si no es estar con nadieSe não é estar com ninguém
Siempre ha sido así desde que te fuisteÉ sempre assim desde que você se foi
Y a veces incluso parece mejorE às vezes parece até melhor
Pero no hay libertad que reemplace la presencia del amorMas não há liberdade que substitua a presença do amor
Del amorDo amor
Y el vacío es quien se convierte en compañíaE o vazio é quem se torna companhia
El silencio que calma es agoníaO silêncio que acalma é agonia
Llegamos al fin del mundoChegamos ao fim do mundo
La televisiónA televisão
Me doy cuenta de que un regreso es una utopíaEu percebo que uma volta é utopia
Que la distancia es un reflejo de nuevas vidasQue a distância é um reflexo de novas vidas
Quería sentirme mejorEu queria me sentir melhor
Pensaba que sería mejorEu achava que fosse melhor
Quería que fuera mejorEu queria que fosse melhor
Siempre ha sido así...É sempre assim...
Siempre ha sido así desde que te fuisteÉ sempre assim desde que você se foi
Y a veces incluso parece mejorE às vezes parece até melhor
Pero no hay libertad que reemplace la presencia del amorMas não há liberdade que substitua a presença do amor
Del amorDo amor
(La presencia del amor, del amor)(A presença do amor, do amor)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Livre Arbitrio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: