Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 551

TRUE FOOL LOVE

Liyuu

Letra

Significado

Echte Narr-Liebe

TRUE FOOL LOVE

Wie viel Prozent muss man mögen, um es Liebe zu nennen?
なんパーセント好きくらいを恋というのかな
Nan paasento suki kurai wo koi to yuu no ka na

Es ist eine Sünde, und doch ist es eine Art von verrücktem Tick-Tack.
罪よおくては知力妄想チックタック
Tsumi yo okute wa chiryoku mousou chikkutakku

Bestimme die Stimmung, ein kleiner Regen zwischen den Sonnenstrahlen.
テンション決めてね晴れ間に小雨
Tenshon kimete ne harema ni kosame

Das Herz einer Jungfrau ist unberechenbar, hin und her.
至極おとらず乙女心はジグザグ
Shigoku otorazu otomegokoro wa jiguzagu

Die süße, unbesiegbare Glocke von Chihayafuru.
キュートで無敵のちはやふる鐘
Kyuuto de muteki no chihayafuru kane

Wie viel Prozent muss man mögen, um es Liebe zu nennen?
なんパーセント好きくらいを恋というのかな
Nan paasento suki kurai wo koi to yuu no ka na

Umarm mich, als ob ich schlafen würde.
眠るくらい抱きしめて
Nemuru kurai dakishimete

Wie in einem fiktiven Tagtraum.
フィクションみたいなディドリーム
Fikushon mitai na deidoriimu

Ein Kuss, der die drückende Stille bricht.
激中の沈黙を破るキスして
Gekichuu no chinmoku wo yaburu kisu shite

Unentschlossenheit fest umarmen.
優柔不断もぎゅっとして
Yuujuu fudan mo gyutto shite

Mein Herz schmerzt, es ist quälend.
胸がしい苦しいくる
Mune ga shii kurushii kuru

Unvorhersehbare Schmetterlinge im Bauch.
予測できないときめき
Yosoku dekinai tokimeki

Es ist echte Narr-Liebe! Halte mich fest!
It’s true fool love! Hold me tight!
It’s true fool love! Hold me tight!

Hab den Mut, mein Schatz.
勇気を出してよマイダーリン
Yuuki wo dashite yo mai daarin

Es ist nicht immer nur Freude und Spaß, es liegt an dir.
嬉しい楽しいばっかじゃない自分次第
Ureshii tanoshii bakka ja nai jibun shidai

Einmal mehr lächeln, zweimal mehr Glockenläuten.
Once more smile, twice more chime
Once more smile, twice more chime

Schau her, mein Schatz.
こっち向いてよダーリン
Kocchi muite yo daarin

Lass mich von dir träumen.
あなたに夢を見させて
Anata ni yume wo misasete

Glück und Schicksal, viel Glück, viel Glück, viel Glück.
運勢 Good luck Good luck Good luck
Unsei Good luck Good luck Good luck

Du tust so, als wärst du schwach, und ich singe dir meine wahren Gefühle.
すねたふりして弱るあなたに本音の
Suneta furi shite yowaru anata ni honne no

Die Tränen haben ihren Grund.
気持ちを歌うわ涙の由縁
Kimochi wo utau wa namida no yuen

Ein unmögliches Gleichgewicht, wenn du fällst, ist das gemein.
無理なバランス もしも歩いはずるいわ
Muri na baransu moshimo arui wa zurui wa

Was ist mit deiner Angst? Warum hast du keine Angst?
臆病はどうした?なぜに怖くない
Okubyou wa dou shita? naze ni kowakunai?

Wie viel Prozent muss man mögen, um es Liebe zu nennen?
なんパーセント好きくらいを恋というのかな
Nan paasento suki kurai wo koi to yuu no ka na

Unwissenheit übersteigt die Erwartungen.
無知がきたいちを越えて
Muchi ga kitaichi wo koete

Der Mond, lass uns etwas Wahres erleuchten.
月よ照らしてふたりの Something true
Tsuki yo terashite futari no Something true

Du ignorierst die Grenzen der Vorstellungskraft.
想像の限界を君は無視して
Souzou no genkai wo kimi wa mushi shite

In den ungeschützten Himmel verliebt.
無防備な空にキュンとして
Muboubi na sora ni kyun to shite

Das Ziel bleibt ein Geheimnis.
行き先はまだシークレット
Yukisaki wa mada shiikuretto

Die Schmetterlinge im Bauch können beschleunigen.
加速できますときめき
Kasoku dekimasu tokimeki

Sozusagen ein gutes Gefühl, das Summen.
いわゆるいい感じのざわめき
Iwayuru ii kanji no zawameki

Es ist eine echte verrückte Welt, ohne Geister.
It’s real fool world 霊外なく
It’s real fool world reigai naku

Wir sind in einer ausweglosen Situation, mein Schatz.
絶対絶命よダーリン
Zettai zetsumei yo daarin

Es gibt keinen Ausweg mehr, lass uns in die Zukunft gehen.
もう逃げ場なんかない行こう未来へ
Mou nigeba nanka nai ikou mirai e

Ein geheimes Lächeln, das Schicksalsläuten.
内緒のスマイル 運命のチャイム
Naisho no sumairu unmei no chaimu

Manchmal ist der Traum launisch.
時に夢は気まぐれ
Toki ni yume wa kimagure

Weck mich mit deiner Stimme.
あなたの声で起こして
Anata no koe de okoshite

Glück und Schicksal, viel Glück, viel Glück, viel Glück.
運命 Good luck Good luck Good luck
Unmei Good luck Good luck Good luck

Lass uns echte Liebe leben! Halte mich fest!
Let’s true love! Hold me tight!
Let’s true love! Hold me tight!

Hab den Mut, mein Schatz.
勇気を出してよマイダーリン
Yuuki wo dashite yo mai daarin

Es ist nicht immer nur Freude und Spaß, es liegt an dir.
嬉しい楽しいばっかじゃない自分次第
Ureshii tanoshii bakka ja nai jibun shidai

Einmal mehr lächeln, zweimal mehr Glockenläuten.
Once more smile, twice more chime
Once more smile, twice more chime

Schau her, mein Schatz.
こっち向いてよダーリン
Kocchi muite yo daarin

Erkenne meine wahre Liebe.
私の純愛に気づいて
Watashi no junai ni kizuite


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liyuu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección