Traducción generada automáticamente

All That Jazz
Liza Minnelli
Tout ce Jazz
All That Jazz
Allez chérie, pourquoi on ne mettrait pas le feu à la ville, et tout ce jazzCome on babe, why don't we paint the town, and all that Jazz
Je vais me mettre du rouge sur les genoux et descendre mes basI'm gonna rouge my knees and roll my stockin's down
Et tout ce jazzAnd all that Jazz
Démarre la voiture, je connais un coin sympaStart the car, I know a whoopee spot
Où le gin est frais mais le piano est chaudWhere the gin is cold but the piano's hot
C'est juste une salle bruyante, où il y a une bagarre chaque nuitIt's just a noisy hall, where there's a nightly brawl
Et tout - ce - Ja-zAnd all - a-that - Ja-yazz
Coiffe-toi bien et mets tes chaussures à boucle, et tout ce jazzSlick your hair and wear your buckle shoes, and all that jazz
J'ai entendu dire que le Père Dip va faire exploser le blues, et tout ce jazzI hear that Father Dip is gonna blow the blues, and all that jazz
Accroche-toi chérie, on va se faire un câlinHold on hon, we're gonna bunny-hug
J'ai acheté de l'aspirine chez United DrugI bought some aspirin down at United Drug
Au cas où on se séparerait et qu'on voudrait un nouveau départIn case we shake apart and want a brand new start
Pour faire - ce - Ja-zTo do - a-that - Ja-yazz
Oh, tu vas voir ta chérie se déhancher, et tout ce jazzOh, you're gonna see your sheba shimmy-shake, and all that jazz
Oh, je vais me déhancher jusqu'à ce que mes jarretelles craquent, et tout ce jazzOh, I'm gonna shimmy till my garters break, and all that jazz
Montre-moi où garer ma ceinture, oh, le sang de ma mère va caillerShow me where to park my girdle, oh, my mother's blood'd curdle
Si elle entendait son bébé bizarreIf she'd hear her baby's queer
Pour tout - ce - Ja-zFor all - that - Ja-yazz
Trouve la flasque, on joue vite et sans retenueFind the flask we're playin' fast and loose
(Oh, tu vas voir un frisson se déhancher)(Oh, you're gonna see a shiver-shimmy-shake)
Et tout ce jazz, et tout ce jazzAnd all that jazz, and all that jazz
Juste ici, c'est là que je garde le jusRight up here is where I store the juice
(Oh, je vais me déhancher jusqu'à ce que mes jarretelles craquent)(Oh I'm gonna shimmy till my garters break)
Et tout ce jazz, et tout ce jazzAnd all that jazz, and all that jazz
Allez chérie, on va toucher le cielCome on babe we're gonna brush the sky
(Montre-moi où garer ma ceinture)(Show me where to park my girdle)
Je parie que le chanceux Lindy n'a jamais volé si hautI bet you lucky Lindy never flew so high
(Oh, le sang de ma mère va cailler)(Oh, my mother's blood'd girdle)
Parce que dans la stratosphère, comment pourrait-il prêter une oreille'Cause in the stratosphere, how could he lend an ear
(Si elle entendait son bébé bizarre)(If she'd hear her baby's queer)
À tout ce ja-zTo all that ja-yazz
Non, je ne suis la femme de personne, mais oh j'adore ma vieNo I'm no-one's wife, but oh I love my life
Et tout... ce... Ja-z..., ce JazzAnd all... that... Ja-yazz..., that Jazz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liza Minnelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: