Traducción generada automáticamente

It Was A Good Time
Liza Minnelli
Fue un buen momento
It Was A Good Time
Fue un buen momento, fue el mejor momentoIt was a good time, it was the best time
Fue una fiesta, solo para estar cerca de tiIt was a party, just to be near you
Fue un buen momento, fue el mejor momentoIt was a good time, it was the best time
Y creíamos que duraría para siempreAnd we believed that it would last forever
Nos quedaríamos juntos y compartiríamos risasWe would stay together and share the laughter
Sin nunca jamás una mañana despuésWith never ever a morning after
Fue un buen momento, fue el mejor momentoIt was a good time, it was the best time
Pareció poco tiempo, pero fue un buen momentoIt seemed a short time, but such a good time
Desde que te fuiste y no serás mía de nuevoSince you're gone and won't be mine again
Hay muchas estrellas que no brillarán de nuevoThere are many stars that will not shine again
Excepto algunas veces en mi ensoñaciónExcept some time deep in my reverie
Regresas y entonces recuerdo cuandoYou return and then I remember when
Fue un buen momento, fue el mejor momentoIt was a good time, it was the best time
Fue una fiesta, solo para estar cerca de tiIt was a party, just to be near you
Fue un buen momento, fue el mejor momentoIt was a good time, it was the best time
Y creíamos que duraría para siempreAnd we believed that it would last forever
Aquí vamos alrededor del arbusto de morasHere we go 'round the mulberry bush
El arbusto de moras, el arbusto de morasThe mulberry bush, the mulberry bush
Aquí vamos alrededor del arbusto de moras, temprano en la mañanaHere we go 'round the mulberry bush, early in the morning
Mamá despierta y está solaMama wakes up and she's alone
Está sola, está solaShe's alone, she's alone
Mamá despierta y está sola, temprano en la mañanaMama wakes up and she's alone, early in the morning
... Cayendo ... Soledad ... Mi bella dama... Falling down ... Lon ... My fair lady
Sí, se parece mucho a él, sí lo hace, pero, síYes she looks a lot like him, yes she does, but, yes
Mi bella damaMy fair lady
Bebé, bebé Bunting, papá se fue de cazaBaby, baby Bunting, daddy's gone a-hunting
¡Papá se fue!Daddy's gone!
... Dor-mei-vous, dor-mei-vous... Dor-mei-vous, dor-mei-vous
Mamá se quedará cerca de ti, mamá estará cerca de tiMama will stay near you, mama will be near you
No tu papá, ¡qué lástima!Not your dad, that's too bad!
Adiós - adiós - adiós - y creí - ah-hahGood - bye - good - and I believed - ah-hah
Desde que te fuiste y no serás mía de nuevoSince you've gone and won't be mine again
Hay muchas estrellas que no brillarán de nuevoThere are many stars that will not shine again
Excepto algunas veces en mi ensoñaciónExcept some times deep in my reverie
Regresas y entonces recuerdo cuandoYou return and then I remember when
Fue - un - buen - momento, fue el mejor momentoIt - was - a - good - time, it was the best time
Fue una fiesta, solo para estar cerca de tiIt was a party, just to be near you
Fue un buen momento, fue el mejor momento...It was a good time, it was the best time...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liza Minnelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: