Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.810

Bad Apple

Lizz Robinett

Letra

Significado

Schlechter Apfel

Bad Apple

Immer weiter und weiter drehe ich mich im KreisEver on and on I continue circling
Mit nichts als meinem Hass in einem Karussell der QualWith nothing but my hate in a carousel of agony
Bis ich langsam vergesse und mein Herz zu verschwinden beginntTill slowly I forget and my heart starts vanishing
Und plötzlich sehe ich, dass ich mich nicht befreien kann, ichAnd suddenly I see that I can't break free, I'm
Schlüpfe durch die Ritzen einer dunklen EwigkeitSlipping through the cracks of a dark eternity
Mit nichts als meinem Schmerz und der lähmenden AgonieWith nothing but my pain and the paralyzing agony
Um mir zu sagen, wer ich bin, wer ich warTo tell me who I am, who I was
Ungewissheit umhüllt meinen VerstandUncertainty enveloping my mind
Bis ich mich nicht befreien kann, undTill I can't break free, and

Vielleicht ist es ein Traum; vielleicht ist nichts anderes realMaybe it's a dream; maybe nothing else is real
Aber es würde nichts bedeuten, wenn ich dir sage, wie ich fühleBut it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Also bin ich müde von all dem Schmerz, von dem Elend in mirSo I'm tired of all the pain, of the misery inside
Und ich wünschte, ich könnte leben und nichts als die Nacht fühlenAnd I wish that I could live feeling nothing but the night
Du kannst mir sagen, was ich sagen soll; du kannst mir sagen, wo ich hingehen sollYou can tell me what to say; you can tell me where to go
Aber ich bezweifle, dass es mich kümmern würde, und mein Herz würde es nie wissenBut I doubt that I would care, and my heart would never know
Wenn ich einen weiteren Schritt mache, gibt es kein Zurück mehrIf I make another move there'll be no more turning back
Denn alles wird sich ändern, und es wird alles ins Schwarz verblassenBecause everything will change, and it all will fade to black

Wird morgen jemals kommen? Werde ich die Nacht überstehen?Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Wird es jemals einen Platz für die Zerbrochenen im Licht geben?Will there ever be a place for the broken in the light?
Tut es mir weh? Bin ich traurig? Soll ich bleiben oder gehen?Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go?
Ich habe vergessen, wie man es sagt. Habe ich es jemals gewusst?I've forgotten how to tell. Did I ever even know?
Kann ich einen weiteren Schritt machen? Ich habe alles getan, was ich kannCan I take another step? I've done everything I can
All die Menschen, die ich sehe, werde ich nie verstehenAll the people that I see I will never understand
Wenn ich einen Weg finde, mich zu ändern, wenn ich ins Licht treteIf I find a way to change, if I step into the light
Dann werde ich nie mehr derselbe sein, und alles wird ins Weiß verblassenThen I'll never be the same, and it all will fade to white

Immer weiter und weiter drehe ich mich im KreisEver on and on I continue circling
Mit nichts als meinem Hass in einem Karussell der QualWith nothing but my hate in a carousel of agony
Bis ich langsam vergesse und mein Herz zu verschwinden beginntTill slowly I forget and my heart starts vanishing
Und plötzlich sehe ich, dass ich mich nicht befreien kann--ichAnd suddenly I see that I can't break free--I'm
Schlüpfe durch die Ritzen einer dunklen EwigkeitSlipping through the cracks of a dark eternity
Mit nichts als meinem Schmerz und der lähmenden AgonieWith nothing but my pain and the paralyzing agony
Um mir zu sagen, wer ich bin, wer ich warTo tell me who I am, who I was
Ungewissheit umhüllt meinen VerstandUncertainty enveloping my mind
Bis ich mich nicht befreien kann, undTill I can't break free, and

Vielleicht ist es ein Traum; vielleicht ist nichts anderes realMaybe it's a dream; maybe nothing else is real
Aber es würde nichts bedeuten, wenn ich dir sage, wie ich fühleBut it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Also bin ich müde von all dem Schmerz, von dem Elend in mirSo I'm tired of all the pain, of the misery inside
Und ich wünschte, ich könnte leben und nichts als die Nacht fühlenAnd I wish that I could live feeling nothing but the night
Du kannst mir sagen, was ich sagen soll; du kannst mir sagen, wo ich hingehen sollYou can tell me what to say; you can tell me where to go
Aber ich bezweifle, dass es mich kümmern würde, und mein Herz würde es nie wissenBut I doubt that I would care, and my heart would never know
Wenn ich einen weiteren Schritt mache, gibt es kein Zurück mehrIf I make another move there'll be no more turning back
Denn alles wird sich ändern, und es wird alles ins Schwarz verblassenBecause everything will change, and it all will fade to black

Wenn ich einen weiteren Schritt mache, wenn ich einen weiteren Schritt geheIf I make another move, if I take another step
Dann würde alles auseinanderfallen. Es bliebe nichts von mir übrigThen it all would fall apart. There'd be nothing of me left
Wenn ich im Wind weine, wenn ich in der Nacht weineIf I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
Wird es jemals einen Weg geben? Wird mein Herz wieder weiß werden?Will there ever be a way? Will my heart return to white?
Kannst du mir sagen, wer du bist? Kannst du mir sagen, wo ich bin?Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
Ich habe vergessen, wie man sieht; ich habe vergessen, ob ich kannI've forgotten how to see; I've forgotten if I can
Wenn ich meine Augen öffnete, gäbe es kein Zurück mehrIf I opened up my eyes there'd be no more going back
Denn ich würde alles wegwerfen, und es würde alles ins Schwarz verblassen'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lizz Robinett y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección