Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.810

Bad Apple

Lizz Robinett

Letra

Significado

Manzana mala

Bad Apple

Siempre y más sigo dando vueltasEver on and on I continue circling
Con nada más que mi odio en un carrusel de agoníaWith nothing but my hate in a carousel of agony
Hasta que poco a poco me olvido y mi corazón empieza a desaparecerTill slowly I forget and my heart starts vanishing
Y de repente veo que no puedo liberarme, estoyAnd suddenly I see that I can't break free, I'm
Deslizándose a través de las grietas de una eternidad oscuraSlipping through the cracks of a dark eternity
Con nada más que mi dolor y la agonía paralizanteWith nothing but my pain and the paralyzing agony
Para decirme quién soy, quién eraTo tell me who I am, who I was
Incertidumbre que envuelve mi menteUncertainty enveloping my mind
Hasta que no pueda liberarme, yTill I can't break free, and

Tal vez sea un sueño; tal vez nada más es realMaybe it's a dream; maybe nothing else is real
Pero no significaría nada si te dijera lo que sientoBut it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Así que estoy cansado de todo el dolor, de la miseria interiorSo I'm tired of all the pain, of the misery inside
Y desearía poder vivir sintiéndome nada más que la nocheAnd I wish that I could live feeling nothing but the night
Puedes decirme qué decir; puedes decirme dónde irYou can tell me what to say; you can tell me where to go
Pero dudo que me importe, y mi corazón nunca lo sabríaBut I doubt that I would care, and my heart would never know
Si hago otro movimiento, no habrá más vuelta atrásIf I make another move there'll be no more turning back
Porque todo va a cambiar, y todo se desvanecerá a la negraBecause everything will change, and it all will fade to black

¿Vendrá mañana alguna vez? ¿Pasaré la noche?Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
¿Habrá alguna vez un lugar para los rotos en la luz?Will there ever be a place for the broken in the light?
¿Me duele? ¿Estoy triste? ¿Debo quedarme o debo irme?Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go?
Olvidé cómo decirlo. ¿Alguna vez lo supe?I've forgotten how to tell. Did I ever even know?
¿Puedo dar otro paso? He hecho todo lo que he podidoCan I take another step? I've done everything I can
Toda la gente que veo nunca entenderéAll the people that I see I will never understand
Si encuentro una manera de cambiar, si entro en la luzIf I find a way to change, if I step into the light
Entonces nunca seré el mismo, y todo se desvanecerá a blancaThen I'll never be the same, and it all will fade to white

Siempre y más sigo dando vueltasEver on and on I continue circling
Con nada más que mi odio en un carrusel de agoníaWith nothing but my hate in a carousel of agony
Hasta que poco a poco me olvido y mi corazón empieza a desaparecerTill slowly I forget and my heart starts vanishing
Y de repente veo que no puedo liberarmeAnd suddenly I see that I can't break free--I'm
Deslizándose a través de las grietas de una eternidad oscuraSlipping through the cracks of a dark eternity
Con nada más que mi dolor y la agonía paralizanteWith nothing but my pain and the paralyzing agony
Para decirme quién soy, quién eraTo tell me who I am, who I was
Incertidumbre que envuelve mi menteUncertainty enveloping my mind
Hasta que no pueda liberarme, yTill I can't break free, and

Tal vez sea un sueño; tal vez nada más es realMaybe it's a dream; maybe nothing else is real
Pero no significaría nada si te dijera lo que sientoBut it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Así que estoy cansado de todo el dolor, de la miseria interiorSo I'm tired of all the pain, of the misery inside
Y desearía poder vivir sintiéndome nada más que la nocheAnd I wish that I could live feeling nothing but the night
Puedes decirme qué decir; puedes decirme dónde irYou can tell me what to say; you can tell me where to go
Pero dudo que me importe, y mi corazón nunca lo sabríaBut I doubt that I would care, and my heart would never know
Si hago otro movimiento, no habrá más vuelta atrásIf I make another move there'll be no more turning back
Porque todo va a cambiar, y todo se desvanecerá a la negraBecause everything will change, and it all will fade to black

Si hago otro movimiento, si doy otro pasoIf I make another move, if I take another step
Entonces todo se desmoronaría. No quedaría nada de míThen it all would fall apart. There'd be nothing of me left
Si lloro en el viento, si lloro en la nocheIf I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
¿Habrá alguna manera? ¿Mi corazón volverá a ser blanca?Will there ever be a way? Will my heart return to white?
¿Puedes decirme quién eres? ¿Puedes decirme dónde estoy?Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
He olvidado cómo ver; he olvidado si puedoI've forgotten how to see; I've forgotten if I can
Si abriera los ojos, no habría más vuelta atrásIf I opened up my eyes there'd be no more going back
Porque lo tiraría todo por la borda, y todo se desvanecería'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lizz Robinett y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección