Traducción generada automáticamente

Me Escuchas
Lizzy Parra
Tu M'entends ?
Me Escuchas
Écoute, écouteOye, oye
Je te demande si tu m'entendsYo te pregunto si me escuchas
Tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Je veux savoir si tu m'entendsQuiero saber si tu me escuchas
Tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
HéEy
Je te demande si tu m'entendsYo te pregunto si me escuchas
Tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Écoute, je veux savoir si tu m'entendsOye, quiero saber si tu me escuchas
Tu m'entendsMe escuchas
Tu m'entendsMe escuchas
Notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifiéPadre nuestro que estas en los cielos se santificado
Je reviens encore à genoux même si j'avais laissé tomberVuelvo otra vez de rodillas aunque ya lo había dejado
J'admets que j'ai échoué mais je suis déçuAdmito que yo he fallado pero es que estoy defraudado
Parce que je demande et je demande et tu n'as rien réponduPorque pregunto y pregunto y tu nada que has contestado
Dis-moi si j'ai péché et pardonne-moi pour le futurDime si es que yo he pecado y perdóname por el futre'
Mais je te parle et on dirait que tu es en sourdinePero es que te hablo y parece que estas en mute
Maintenant la prêche m'énerve, chanter ne me fait rienAhora la predica me quillan, cantar no me hace cosquilla
Au service ils disent de se lever et moi je reste assisEn el servicio dicen párense y yo me quedo en la silla
Ne fais pas attention et pardonne-moi pour le coup de gueuleNo me haga caso y perdóname por el pique
Mes émotions font que je me compliqueMis emociones causan que yo me complique
Mais rien de tout ça n'empêche que je te suppliePero nada de esto impide que yo te suplique
D'envoyer quelqu'un qui comprenne le processus pour qu'il m'expliqueQue envíes a alguien que entienda el proceso para que me explique
Ok, tu as déjà posé tes questions mais maintenantOkay, ya tu has hecho tus preguntas pero ahora
Je veux te poser la même question à toiQuiero hacerte la misma pregunta a ti
HéEy
Je te demande si tu m'entendsYo te pregunto si me escuchas
Tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Je veux savoir si tu m'entendsQuiero saber si me escuchas
Tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
HéHey
Je te demande si tu m'entendsYo te pregunto si me escuchas
Tu m'entends, tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas, me escuchas
Écoute, je veux savoir si tu m'entendsOye, quiero saber si tu me escuchas
Tu m'entends, tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas, me escuchas
Tu m'entendsMe escuchas
Ok, je suis le shaddai, adonai, besoin de détails ?Okay, yo soy el shaddai, adonai más detalles?
Je suis celui qui est, mieux vaut que tu te taisesYo soy el que soy, será mejor que te calles
Cette fois je prendrai le temps de parler avec toiEsta vez sacare mi tiempo pa' hablar contigo
Mais je le ferai comme un père même si j'ai toujours été ton amiPero lo haré como padre aunque siempre he sido tu amigo
Pourquoi ça pèse d'être des enfants pour la correction ?Porque les pesa ser hijos para corrección?
C'est encore dur de faire confiance à ma motivationAun les es duro confiar en mi motivación
Tu parles comme si je te devais, wow ! Quelle présomptionTu hablas como que te debo wow! Que presunción
Il n'y a pas un être qui puisse me faire payer dans ta constellationNo hay un ser que me pueda cobrar en tu constelación
Ils chantent mon autorité, joyeux toute la journéeCantan de mi autoridad, gozosos todo el día
Mais ce n'est pas la même chose de parler que d'accepter ma souverainetéPero no es lo mismo hablar que aceptar mi soberanía
Je t'ai demandé de mourir à toi, c'est ce qui devait arriverTe pedí que murieras a ti que es lo que procedía
Mais je suis venu à toi et tu étais encore avec ta bandePero vine a ti y aun te encontrabas en tu compañía
Ne prie pas dans tes jeux psychologiques avec moiNo ores en tus juegos psicológicos conmigo
Je ne te parle pasNo te estoy hablando
Ça ne te plaît pas ce que je te disNo te esta gustando lo que te digo
Quand tu es à genoux, j'aimerais que tu écoutesCuando estas de rodillas quisiera tu oído
Mais tu vas parler et parler, écouter n'a jamais été ton trucPero vas a hablar y hablar a escuchar nunca ha ido contigo
Ce que tu veux ne sera pas ce que tu trouvesLo que tu quieres no será lo que halles
Et ça provoque que je me taiseY eso provoca que me calle
De tes réponses, tu veux les détailsDe tus respuestas quieres los detalles
Mais pourquoi te donner des ordresPero pa' que darte ordenes
Pourquoi ?Pa' que?
Pourquoi me décevoir ?Pa' que me falles?
Je veux te donner de ma sainteté et je ne mens pasQuiero darte de mi santidad y no te miento
Pour te faire passer de l'obéissance, un petit diplôme en souffrancePa' graduarte de obediente un diplomita en sufrimiento
Alors calme-toi, je sais que ça fait mal et je suis désoléAsí que baje con calma se que te duele y lo siento
Mais je me tais par amourPero callo por amor
Et de t'aimer, je ne me repens pasY de amarte yo no me arrepiento
Je suis venu pour exercer ce qui te rend faibleVine para ejercitar lo que te debilita
Tu vas m'expliquer à moi, ce dont tu as besoin ?Me vas a explicar a mi, tu lo que tu necesitas?
Il te faut quelques leçons, silence et répèteTe hace falta unas lecciones silencio y repita
Le high m'a donné et le high m'enlèveEl high me dio y el high me quita
Je te demande si tu m'entendsYo te pregunto si me escuchas
Tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Je veux savoir si tu m'entendsQuiero saber si tu me escuchas
Tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
HéEy
Je te demande si tu m'entendsYo te pregunto si me escuchas
Tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Écoute, je veux savoir si tu m'entendsOye, quiero saber si tu me escuchas
Tu m'entends, tu m'entendsMe escuchas, me escuchas
Tu m'entendsMe escuchas
Sophonie 3:17 ditSofonías 3:17 dice
Que l'amour le fera se taire, même son silence est amourQue el callará de amor ja hasta su silencio es amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lizzy Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: