Traducción generada automáticamente

70 Bars
Lloyd Banks
70 Barras
70 Bars
¡El nombre es Banks! el chico maravilla hombreThe name's banks! the boy wonder man
Montón y una banda de goma, pistola en la otra manoStack and a rubber band, gat in the other hand
[Lloyd Banks:][lloyd banks:]
Estos pequeños tipos no me impresionan, ve a ver una películaThese lil niggas dont move me, go watch a movie
Soy demasiado suave, zapatos blancos Prada con el dooeyIm too smooth, white prada shoes with the dooey
Te giro el maldito cuello cuando aceleroI spin ya fuckin neck when i speed the thru
El techo es transparente, todo lo que facturas viene de mí tambiénThe ceilin is see-thru, all you top billin off of me too
Más te vale dar tu dinero a mí, nenaYou might as well give ya money to me shorty
No puedes bailar en el club de striptease cuando tienes 40Cant dance in the strip club when your 40
Ven aquí, te mostraré cómo conseguirlo si estás dispuestoCome here, i show you how to get it if you with it
Si me dejas, puedo enseñarte cómo llevarlo a la cimaIf you let me i can teach you how to take it to the top
Con una botella de Cris, nena estarás desnuda en el actoWith a bottle of cris lady youll be naked on the spot
Emocionada por la conversación en el descapotableGassed up from the conversation in the drop
No serán regalos ni vacaciones en los trópicosIt wont be gifts or vacation to the trop's
Este pene duro, chicle de burbujas, clávalo en las ollasThis hard dick bubble gum stake him in the pots
Tengo una nueva pistola semiautomática sacada de la cajaI got a brand new semi out the box
Por si un tipo piensa que es lo suficientemente suave para colarseJust in case a nigga think he smooth enuff to sneak in
Te faltará un ojo por la masacreYoull be one eyed shorter from the slaughter
Y yo estaré en el yate rodeado de agua en FloridaAnd ill be on the yacht round water out in florida
Al diablo con el drama, ¿qué pasa? tus martillos en el camiónFuck the drama wassup, ya hammers in the truck
Eres un idiota, así que cálmate o tendré que joderte de verdadU butt, so chill or ima have to fuck you up for real
Botella de Cristal en tu boca, teCristal bottle in ya grill, ill
Estarás en el suelo antes de que los dientes de vidrio y la sangre se derramenYoull be in ground before glass teeth and blood spill
Todos saben que soy una amenaza saliendo del LexusThey all know im a threat hoppin out the lex
Tengo una chica para cada letra del alfabetoI got a bitch for every letter in the alphabet
Como Aron y Brandy, Cary y DonnaLike aron and brandy, cary and donna
Erica y Felicia, le puse el apodo de GabbanaErica and felicia i nicknamed her gabbana
Heather de piel clara la conocí por ahíLight skinned heather i met her around the way
Y hay algunos nombres que no debo mencionarAnd theres a few names that i aint suppose to say
Así que saltaré a J, porque Jasmine y JenniferSo ima skip to j, cuz jasmine and jeniffer
Hueso de la mandíbula, Jessica viene corriendo por el mensajeroJaw bone in, jessica come runs by the messenger
Todos saben que cuando se trata de las putasThey all know when it come to the hoes
Las bajo y están debajo de la ropa, en esos lóbulosI get em down and they on under clothes, in them bundlelobes
No, no necesito un paraguas, el auto viene con esosNah i dont need an umbrella the car come with those
Y para tener uno de esos, necesitarás 100 showsAnd to get one of those, youll need 100 shows
Estoy congelado todo el verano, así que el arma está expuestaIm all summer froze, so the gun exposed
Te golpearé con la culata, aquí tienes una nariz sangranteIll gun butt ya fucker, heres a bloody nose
Sí, esa era tu chica, pero el idiota eligióYea that was yo bitch, but the dummy chose
Sí, soy asqueroso como el infierno, tienes que amarloYea im grimy as fuck you got to love it tho
La chica se encariñó después de que la penetré, ¿y qué?Shorty caught feelings after i stroked her so what
Toma una foto, escribe un libro, llama a Oprah, explotaTake a picture write a book call oprah blow up"
Encontrarás un pico de hielo en un flujoYoull find a ice pic in a flow
Con un coupé de color cocaína, auto blanco en la nieveWith a coke colored coupe white whip in the snow
Yo y la banda de pan, como un chulo y una putaMe and the bread bandin like a pimp and a hoe
Como fumador o la pipa como la coca en los adictosLike smoker or the pipe like the coke on the phypes
No continúo nada, soy el que la penetra en la nocheI dont continue nothin im the stroker her on the night
En el sofá o en el suelo, la puta ahogándose con el micrófonoOn the sofa or the floor, hoe chokin off the mic
Como Banks, normalmente no hago, bueno, ellos normalmente hacenLike banks i dont usually do, well they usually do
Y todos aprenderán a gustarlo, tú también te acostumbrarásAnd theyll all learn to like it you get used to it too
Los tipos miran mi cadena porque solía ser azulNiggas starin at my chain cuz it use to be blue
Pero cambié como tú, un 22 en su zapatoBut i changed like you, deuce deuce in his shoe
Estoy en kush, jugo de arándano, ganso y ya terminéIm on kush, cranberry juice goose and im thru
Luego vuelvo a la mansión a hacer lo que hagoThen its back to the mansion to do what i do
Estoy de vuelta, este es el parte 2Im back nigga, this is part 2
El hambre de más dinero está justo en tu puerta, idiotaThe hunger for more money im right at ya door dummy
?? abre botellas, yo estoy por el dinero?? pops bottles up, nigga im by the buck
No mires el Ferrari, ni siquiera puedes comprar el camiónDont look at the ferrari you cant even buy the truck
Tu chico recién salido del barrio y está caliente como el infiernoYa boy fresh out the hood and he hot as fuck
En busca del queso, mantén tu ricotta escondidaOn a hunt for the cheese, keep ya ricatta tucked
Ellos en esa mierda de planear, justo en la mierda del vestíbuloThey on that plottin shit, right in the lobby shit
Entrar en mi patio y correr con la mierda de la escopetaRun up in my yard and run around with the shoddy shit
Miembros de la familia identificados en una mierda de cuerpoFamily members identified in a body shit
Porque ha pasado tanto tiempo, esa mierda de John GottiCuz it been so long, that john gotti shit
Estoy en el Maserati 2-0-0Im in the 2-0-0 maserati whip
McLaren de color concreto, es una mierda de hobbyConcrete colored mclaren its a hobby shit
¡Jajaja aahhhhhh! ¡Nos vemos arriba, manada de idiotas!Hahah aaahhhhhh!!!!! see you niggas on top man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lloyd Banks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: