Traducción generada automáticamente
Dark Than Blue
Lloyd Charmers
Plus Sombre Que Bleu
Dark Than Blue
Nous, les gens plus sombres que le bleuWe people who are darker than blue
Allons-nous rester là dans cette villeAre we gonna stand around this town
Et laisser ce que les autres disent devenir vrai ?And let what others say come true?
On est juste bons à rien, c'est ce qu'ils pensentWe're just good for nothing they all figure
Un gamin, devenu grand, fainéant, un branleurA boyish, grown up, shiftless jigger
Maintenant, on ne peut plus supporter çaNow we can't hardly stand for that
Ou est-ce vraiment là que ça se passe ?Or is that really where it's at?
Nous, les gens plus sombres que le bleuWe people who are darker than blue
Ce n'est pas le moment de se séparerThis ain't no time for segregatin'
Je parle de brun et de jaune, tous les deuxI'm talking 'bout brown and yellow two
Fille au teint clair, tu ne vois pasHigh yellow girl, can't you tell
Tu n'es que la surface de notre puits profondYou're just the surface of our dark deep well
Si ton esprit pouvait vraiment voirIf your mind could really see
Tu saurais que ta couleur est la même que la mienneYou'd know your color the same as me
Pardon, frère, pendant que tu es dans ta gloirePardon me, brother, as you stand in your glory
Je sais que ça ne te dérangera pas si je raconte toute l'histoireI know you won't mind if I tell the whole story
Rassemble-toi, apprends à connaître ton côtéGet yourself together, learn to know your side
Allons-nous commettre notre propre génocideShall we commit our own genocide
Avant que tu ne vérifies ton esprit ?Before you check out your mind?
Je sais qu'on a tous des problèmesI know we've all got problems
C'est pourquoi je suis ici pour direThat's why I'm here to say
Reste en paix avec moi et moi avec toiKeep peace with me and I with you
Laisse-moi aimer à ma façonLet me love in my own way
Maintenant, je sais qu'on a beaucoup de respectNow I know we have great respect
Pour la sœur, et la mère, c'est encore mieuxFor the sister, and mother it's even better yet
Mais il y a le clown dans la rueBut there's the joker in the street
Aimant un frère et tuant l'autreLoving one brother and killing the other
Quand le moment viendra et qu'on sera vraiment libresWhen the time comes and we are really free
Il n'y aura plus de frères, tu voisThere'll be no brothers left you see
Nous, les gens plus sombres que le bleuWe people who are darker than blue
Ne nous laisse pas traîner dans cette villeDon't let us hang around this town
Et laisser ce que les autres disent devenir vraiAnd let what others say come true
On est juste bons à rien, c'est ce qu'ils pensentWe're just good for nothing they all figure
Un gamin, devenu grand, fainéant, un branleurA boyish, grown up, shiftless jigger
Maintenant, on ne peut plus supporter çaNow we can't hardly stand for that
Ou est-ce vraiment là que ça se passe ?Or is that really where it's at?
Pardon, frère, pendant que tu es dans ta gloirePardon me, brother, while you stand in your glory
Je sais que ça ne te dérangera pas si je raconte toute l'histoireI know you won't mind if I tell the whole story
Pardon, frère, je sais qu'on a parcouru un long, long cheminPardon me, brother, I know we've come a long, long way
Mais ne soyons pas trop satisfaits car demain peut être unBut let us not be so satisfied for tomorrow can be an
Un jour encore plus lumineuxAn even brighter day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lloyd Charmers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: