Traducción generada automáticamente

The Bold Black And Tan
Lloyd
El Audaz Negro y Caoba
The Bold Black And Tan
Dice Lloyd-George a Macpherson, 'Te doy la patada,Says Lloyd-George to Macpherson, "l give you the sack,
Para mantener la ley y el orden no tienes la habilidad,To uphold law and order you haven't the knack,
Enviaré a Greenwood, un hombre mucho más fuerte,I'll send over Greenwood, a much stronger man,
Y llenaré la Isla Verde con el audaz Negro y Caoba.And fill up the Green Isle with the bold Black and Tan."
Los envió a saquear y robar por doquier,He sent them all over to pillage and loot
Y quemar las casas, disparar a los habitantes.And burn down the houses, the inmates to shoot .
'Reconquistar Irlanda', dijo, 'es mi plan," To re-conquer Ireland, he said, is my plan
Con Macready y compañía y su audaz Negro y Caoba.With Macready and Co. and his bold Black and Tan."
La ciudad de Balbriggan la han quemado hasta el suelo,The town of Balbriggan they've burned to the ground
Mientras las balas caían como granizo;While bullets Like hailstones were whizzing around;
Y mujeres sin hogar por este clan malvado,And women left homeless by this evil clan.
Han declarado la guerra a los niños, el audaz Negro y Caoba.They've waged war on the children, the bold Black and Tan.
De Dublín a Cork y de Thurles a Mayo,From Dublin to Cork and from Thurles to Mayo
Hay un rastro de destrucción dondequiera que van;Lies a trail of destruction wherever they go;
Con Inglaterra para ayudar y avivar pasiones feroces,With England to help and fierce passions to fan,
Debe sentirse malditamente orgullosa de su audaz Negro y Caoba.She must feel bloody proud of her bold Black and Tan.
Ah, entonces no por los terrores de la horda vil de Inglaterra,Ah, then not by the terrors of England's foul horde,
Pues nunca una nación podría ser gobernada por la espada;For ne'er could a nation be ruled by the sword;
Por nuestra patria aún lucharemos a pesar de su plan,For our country we'll have yet in spite of her plan
O diez veces el número de audaces Negro y Caoba.Or ten times the number of bold Black and Tan.
Derrotamos el reclutamiento a pesar de sus amenazas,We defeated Conscription in spite of their threats,
Y vamos a derrotar al viejo Lloyd-George y sus mascotas;And we're going to defeat old Lloyd-George and his pets;
Por Irlanda y la Libertad estamos aquí hasta el final,For Ireland and Freedom we're here to a man,
Y humillaremos el orgullo del audaz Negro y Caoba.And we'll humble the pride of the bold Black and Tan.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lloyd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: