Traducción generada automáticamente
Irene
Lluís Llach
Irene
No, no he volgut pintar
el teu cabell llarg
ni les teves mans.
Ni el teu cos, que he envoltat
d'ones que he robat
al mar abrivat.
No, no he volgut pintar
aquest despertat
serè, deslliurat.
Ni el primer cant d'ocell
que ens acosta el vent
abans de l'adéu.
I ara que el temps se m'emporta
i em tanques la porta
per on vaig entrar,
no, no vull recordar
ni la teva imatge
ni les teves mans,
No, no em puc aturar
i mirar la vida
des del finestral.
No, no vull trepitjar
fulles que em recorden
el teu caminar.
No, ja no vull tornar
al camí que em porta
a la teva llar.
I ara que queda enrera
aquella drecera
per on vam passar,
no, no vull recordar
ni la teva imatge
ni les teves mans.
No, no em puc aturar
i mirar la vida
des del finestral.
Irene
No, no he querido pintar
tu cabello largo
ni tus manos.
Ni tu cuerpo, que he rodeado
de olas que he robado
al mar abrigado.
No, no he querido pintar
este despertar
sereno, liberado.
Ni el primer canto de ave
que nos acerca el viento
antes del adiós.
Y ahora que el tiempo me lleva
y me cierras la puerta
por donde entré,
no, no quiero recordar
ni tu imagen
ni tus manos,
No, no puedo detenerme
y mirar la vida
desde el ventanal.
No, no quiero pisar
hojas que me recuerdan
tu caminar.
No, ya no quiero volver
al camino que me lleva
a tu hogar.
Y ahora que queda atrás
aquel atajo
por donde pasamos,
no, no quiero recordar
ni tu imagen
ni tus manos.
No, no puedo detenerme
y mirar la vida
desde el ventanal.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lluís Llach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: