Traducción generada automáticamente
Roda
Lluís Llach
Roda
Roda
Gira la rueda del tiempoGira la roda del temps
por la fuerza del viento de las almas solitarias.per la força del vent de les ànimes soles.
Gira, mientras seguiremosGira, mentre seguirem
pidiendo a una estrella la misma respuesta.demanant a un estel la mateixa resposta.
Como si no conociéramos las señalesCom si no coneguéssim els senyals
que nos dicen la justa medidaque ens diuen la justa mesura
soberbia y absurda de esta existencia.superba i absurda d'aquesta existència.
Gira, pero en Roda de TerGira, però a Roda de Ter
tenemos un amor secretohi tinc un amor secret
que lleva el nombre de mi ángel.que porta el nom del meu àngel.
Gira la rueda del tiempo,Gira la roda del temps,
y en el frágil vaivén que la vida conllevai en el fràgil vaivé que la vida comporta
dudas de si aún vasdubtes de si encara vas
o si ya solo vienes en el baile de las olas.o si ja només vens en el ball de les ones.
Como si no fueran claros todos estos farosCom si no fossin clars tots aquests fars
que escriben la medida tan cortaque escriuen la mida tan curta
que no es ni una excusa para nuestro viaje.que no és ni una excusa per al nostre viatge.
Gira pero en Roda de TerGira però a Roda de Ter
tenemos un amor secretohi tinc un amor secret
que lleva el nombre de mi ángel.que porta el nom del meu àngel.
Gira la rueda del tiempoGira la roda del temps
y se acerca silente el momento de las sombras,i s'acosta silent el moment de les ombres,
sabiendo la danza de los muertossabent la dansa dels morts
haremos el último esfuerzo para el último aprendizaje.farem l'últim esforç per al darrer aprenentatge.
Y si no fuera absurdo el más alláI si no fos absurd el més enllà
sonreiríamos tras la ventana,seuríem rera la finestra,
mirando el atardecer con las manos entrelazadasmirant el capvespre amb les mans llaçades
para decirnos aquel adiósper dir-nos aquell adéu
que siempre nos negó el tiempoque sempre ens va negar el temps
mientras dejábamos la escuela.mentre deixàvem l'escola.
Gira, pero en Roda de TerGira, però a Roda de Ter
tenemos un amor secretotenim un amor secret
que lleva el nombre de un buen ángel...que porta el nom d'un bon àngel...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lluís Llach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: