Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26.853
Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Vida

Potser em deixin les paraules
o potser em deixeu vosaltres
o només els anys em posin
a mercè d'alguna onada,
a mercè d'alguna onada.
Mentre tot això m'arriba,
que a la força ha d'arribar-me,
potser tingui temps encara
de robar-li a la vida
i així omplir el meu bagatge.
Mentre tot això m'arriba... vida, vida!

Encara veig a vegades,
de vegades veig encara
els meus ulls d'infant que busquen,
més enllà del glaç del vidre,
un color a la tramuntana.
M'han dit les veus assenyades
que era inútil cansar-me;
però a mi un somni mai no em cansa,
i malgrat la meva barba
sóc infant en la mirada.
A vegades veig encara... vida, vida!

Si em faig vell en les paraules,
si em faig vell en les paraules
per favor tanqueu la porta
i fugiu de l'enyorança
d'una veu que ja s'apaga.
Que a mi no m'ha de fer pena,
que a mi no em farà cap pena
i aniré de branca en branca
per sentir allò que canten
nous ocells del meu paisatge.
Que a mi no em farà cap pena... és vida, vida!

Si la mort ve a buscar-me,
si la mort ve a buscar-me
té permís per entrar a casa,
però que sàpiga des d'ara
que mai no podré estimar-la.
I si amb ella he d'anar-me'n,
i si amb ella he d'anar-me'n,
tot allò que de mi quedi,
siguin cucs o sigui cendra
o un acord del meu viatge,
vull que cantin aquest signe... vida, vida!

Potser em deixin les paraules
o potser em deixeu vosaltres
o només els anys em posin
a mercè d'alguna onada,
a mercè d'alguna onada.
Mentre tot això m'arriba... vida, vida!
Mentre tot això m'arriba... vida, vida!

Life

Maybe the words will leave me
or maybe you will leave me
or maybe only the years will put me
at the mercy of some wave,
at the mercy of some wave.
While all this reaches me,
which must reach me by force,
maybe I still have time
to steal from life
and thus fill my baggage.
While all this reaches me... life, life!

I still see sometimes,
sometimes I still see
my child eyes searching,
beyond the glass frost,
a color in the north wind.
The wise voices have told me
that it was useless to tire myself;
but a dream never tires me,
and despite my beard
I am a child in my gaze.
Sometimes I still see... life, life!

If I grow old in words,
if I grow old in words
please close the door
and flee from the longing
of a voice that is fading.
It should not make me sad,
it will not make me sad
and I will go from branch to branch
to hear what the new birds of my landscape sing.
It will not make me sad... it's life, life!

If death comes to find me,
if death comes to find me
it has permission to enter the house,
but let it know from now on
that I will never be able to love it.
And if I have to go with it,
and if I have to go with it,
whatever is left of me,
be it worms or ashes
or a chord of my journey,
I want them to sing this sign... life, life!

Maybe the words will leave me
or maybe you will leave me
or maybe only the years will put me
at the mercy of some wave,
at the mercy of some wave.
While all this reaches me... life, life!
While all this reaches me... life, life!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lluís Llach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección