Traducción generada automáticamente
Tú Eres Mi Papá
Lluvia Vega
Du bist mein Papa
Tú Eres Mi Papá
Der, der mir das Leben gabEl que fue el que me dio la vida
Habe nie von seinen Lippen gehört, hier bin ichNunca he oído de sus labios aquí estoy
Wusste nicht einmal, dass er existierteNi siquiera sabía que existía
Vielleicht, weil er sich nie um mich kümmerteSerá porque jamás por mi se preocupo
Zuneigung weiß man, dass sie verdient werden mussEl cariño es bien sabido que se gana
Und er hat sich mir nie genähertY el ni siquiera se acercado a mi jamás
Wenn ich ihn sehe, fühle ich nichtsSi lo veo por el no siento nada
Für mich bist nur du mein PapaPara mi solo tú eres mi papá
Du bist der Mann, dessen Nachnamen ich trageTú eres el señor que yo llevo su apellido
Obwohl wir am Ende nicht ähnlich sindAunque al final los dos no tengamos parecido
Danke Gott für den Mann, der meinen Weg kreuzteGracias a Dios el hombre que llego a mi camino
Und mich immer beschützte, als ich noch ein Kind warY siempre me cuido cuando apenas yo era un niño
Du bist der Mann, der in meinen Adern fließtTú eres el señor al que llevo en mis venas
Der mich wirklich liebte und den ich nie vergessen werdeEl que en verdad me amo y jamás voy a olvidar
Der mit mir Freude und Trauer lebteEl que vivió conmigo alegrías y tristezas
Der in einem Wort immer mein Papa warEl que en una palabra siempre ha sido mi papá
Der, der mir das Leben gabEl que fue el que me dio la vida
Habe nie eine Umarmung von ihm bekommenNo recibí nunca un abrazo de él
Nicht einmal ein einfaches LächelnNi siquiera una simple sonrisa
Aber deine Zuneigung war genugPero con tu cariño suficiente fue
Obwohl ich ihm keinen Groll hege, wie ich sollteAunque no le guardo rencor como debiera
Jetzt, wo er seinen Fehler wiedergutmachen will, ist es zu spätAhora que quiere enmendar su error ya es muy tarde
Meine Kindheit und Jugend sind verlorenSe perdió mi infancia y mi adolescencia
Deshalb bist für mich nur du mein PapaPor eso para mi solo tú eres mi papá
Du bist der Mann, dessen Nachnamen ich trageTú eres el señor que yo llevo su apellido
Obwohl wir am Ende nicht ähnlich sindAunque al final los dos no tengamos parecido
Danke Gott für den Mann, der meinen Weg kreuzteGracias a Dios el hombre que llego a mi camino
Und mich immer beschützte, als ich noch ein Kind warY siempre me cuido cuando apenas yo era un niño
Du bist der Mann, der in meinen Adern fließtTú eres el señor al que llevo en mis venas
Der mich wirklich liebte und den ich nie vergessen werdeEl que en verdad me amo y jamás voy a olvidar
Der mit mir Freude und Trauer lebteEl que vivió conmigo alegrías y tristezas
Der in einem Wort immer mein Papa warEl que en una palabra siempre ha sido mi papá
Wie das Sprichwort, das jeder kennt, sagtComo dice el dicho que todos conocen
Der, der zeugt, ist nicht der Papa, sondern der, der erziehtEl que engendra no es papá si no el que cría
Und deshalb und aus vielen GründenY por eso y por muchas razones
Bist du mein Vater und wirst es für immer seinTú eres mi padre y lo serás toda la vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lluvia Vega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: