Traducción generada automáticamente

Ningyo no namida
LM.C (Lovely-Mocochang)
Lágrimas de sirena
Ningyo no namida
sobre el cielo nada la ballena y se sumerge en el agua salada, las nubes de tinta se desvanecen en el flujo del tiempo, el mundo bajo el mar se tiñesora wo oyogu kujira to sensui suru urokogumo toki no nagare tokireta shinkai wo irodoru sekai
buscando un encuentro, tarareando una rapsodia, la chica debajo del acantilado es la princesa de las canciones sin respuestameguriai wo motomete RAPUSODI wo kuchizusamu gake no shita no ano ko wa otazunemono no uta hime sa
la tela brillante de oro y la arena plateada se balancean, las pestañas largas se parpadean cada vez que las olas gigantes llegankin ni hikaru obire to gin no suna no kubizakari nagaku nobita matsuge wa mabataku tabi tsunami ga okoru
en el fondo del mar, el cofre hundido de colores atrae con un gesto dulce y tentadorumi no soko ni shizumeta hakobunegata no irokoi temaneki suru shigusa wa amai amai izanai
con esto decido en mi corazón que romperé la maldición y volveré a entonar la canción, perokore de saigo to kokoro ni kimete okite wo yabutte mata jyomon wo tonaeterukedo
el amor que se repite es como una carta de amor escrita en la arena que desaparece al ser tragada por las olaskurikaesu saiai wa suna ni kaita koibumi no youni nami ni nomare kieru
chapu chapu, ahogándose en un amor triste, el pez se hunde directamente en el marchapu chapu koi ni oboreru awarena sakana maasakasama ni umi e ochieteyuku
hira hira, temblando sobre el escenario de coral, pierde su voz y se convierte en espumahira hira yureru sango no SUTEEJI no ue de koe wo nakushite ano ko wa awa ni naru
el cielo nocturno sin estrellas y el viento salado del mar, los sueños duermen dentro del sueño... esto es el mundo realhoshi no kieta yozora to namamerui shio no kaze yume wa nemuri no naka ni。。。 kore ga genjitsu no sekai
los errores acumulados por la curiosidad no se perdonan con una simple penitenciakoukishin de kasaneta kazoe kirenai ayamachi yasui sange nanka ja yurusareru koto wa nai
la flor que florece en un corazón imperfecto no conoce la impureza, es de un rosa transparente pero brillantefukanzen na kokoro* ni saita hana wa kegare wo shiranai sukitooru youna momoiro dakedo
si su sombra se extiende sobre el río, esta noche también el eco resonará en el estanqueROORERAI ni sono kage ga nobireeba konya mo minamo ni SAIREN ga hibiku
arde intensamente, el tambor golpea a esa chica, con una mirada desafiante el mar se llenamera mera moeru gangan ga ano ko ni sasaru shirankaoshite umi wa michiteyuku
los pétalos teñidos de rojo fluyen y fluyen, eso es un mar de lágrimasmaaka ni somaru hanabira ga nagare nagarete sore wa namida no yo uni
chapu chapu, si te sumerges en un amor, todos se convierten en peces, la luna creciente se refleja al revés y sonríechapu chapu koi ni ochireba daremo ga sakana sakasa ni ukanda mikazuki ga waratte yagaru
brillando sobre el escenario de coral, sin desaparecer, esa chica saltó y se divirtiókira kira hikaru sango no SUTEEJI no ue de kuiru koto naku ano ko wa hajike tonda
si te sumerges profundamente, tú también te conviertes en espumafukaku oborerya anta mo awa ni nareru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LM.C (Lovely-Mocochang) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: