Transliteración y traducción generadas automáticamente

In My Dream (With Shiver )
LM.C (Lovely-Mocochang)
En Mi Sueño (Con Temblor)
In My Dream (With Shiver )
En una realidad que sentí como una cadena demasiado larga
いずみすぎたくさりにおもえたげんじつがあった
Izumisugita kusari ni omoeta genjitsu ga atta
Sin saber cómo subir, solo temblando de miedo, me quedé parado en momentos solitarios
すべも知らずただおびえるだけでたたずんだこどくなとき
Sube mo shirazu tada obieru dakede tatazunda kodokuna toki
Atormentado por hermosas pesadillas enredadas, me despierto con fiebre
からみついたうつくしいあくむにおかされてびねつにうなされ
Karamitsuita utsukushii akumu ni okasarete binetsu ni unasare
La diosa flotando en el mar iluminado por la luz de la luna
つきのひかりにてらされみちてゆくうみにうかぶめがみは
Tsuki no hikari ni terasare michiteyuku umi ni ukabu megami wa
Por alguna razón, me abrazaba con ojos de un color triste en aquellos días lejanos
なぜかかなしいいろのめをしたとおいひのぼくをだきていた
Nazeka kanashii iro no me wo shita tooi hi no boku wo daiteita
Ni siquiera se permite a las alas de un ángel sucio volar
よごれたてんしのはねとぶことさえゆるされず
Yogoreta tenshi no hane tobu koto sae yurusarezu
¿El mañana no estaba en el sueño que llegó al límite del cansancio?
つかれはてみたゆめにあすはなかった
Tsukare hate mita yume ni asu wa nakatta?
La diosa flotando en el mar iluminado por la luz de la luna
つきのひかりにてらされみちてゆくうみにうかぶめがみは
Tsuki no hikari ni terasare michiteyuku umi ni ukabu megami wa
Por alguna razón, me abrazaba con ojos de un color triste en aquellos días lejanos
なぜかかなしいいろのひとみをしたとおいひのぼくをだきていた
Nazeka kanashii iro no hitomi wo shita tooi hi no boku wo daiteita
Ni siquiera se permite a las alas de un ángel sucio volar
よごれたてんしのはねとぶことさえゆるされず
Yogoreta tenshi no hane tobu koto sae yurusarezu
¿El mañana no estaba en el sueño que llegó al límite del cansancio?
つかれはてみたゆめにあすはなかった
Tsukare hate mita yume ni asu wa nakatta?
Ni siquiera se permite a las alas de un ángel sucio volar
よごれたてんしのはねとぶことさえゆるされず
Yogoreta tenshi no hane tobu koto sae yurusarezu
¿El mañana no estaba en el sueño que llegó al límite del cansancio?
つかれはてみたゆめにあすはなかった
Tsukare hate mita yume ni asu wa nakatta?
Ni siquiera se permite a las alas de un ángel sucio volar
よごれたてんしのはねとぶことさえゆるされず
Yogoreta tenshi no hane tobu koto sae yurusarezu
¿El mañana no estaba en el sueño que llegó al límite del cansancio?
つかれはてみたゆめにあすはなかった
Tsukare hate mita yume ni asu wa nakatta?
La, la, la ....
ラ、ラ、ラ
La,la,la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LM.C (Lovely-Mocochang) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: