Transliteración y traducción generadas automáticamente

Punk Heart
L.M.C.
Corazón Punk
Punk Heart
Te caíste de la palma de mi mano, recogiendo los pedazos de cristal roto
手をひらからこぼれおちたねうつちのながらすだまを
Te wo hira kara kobore ochita neutsuchi no na garasu dama o
sosteniéndolos juntos como si fueran diamantes, riendo en días interminables
ひろいあつめてDAIYAのようにかかえてわらうnever ending days
hiroi atsumete DAIYA no you ni kakaete warau never ending days
Nunca nos importó que nos llamaran impostores
ニセモノなんてよばれてただれひとりみむきもしなかった
NISEMONO nante yobareteta dare hitori mimukimoshinakatta
nuestra historia brilla más que cualquier joya
ぼくらのストーリーどんな宝石よりもかがやいてる
bokura no SUTOORI donna houseki yori mo kagayaiteru
Creí en un poder invisible y salí corriendo, cualquier lugar al que lleguemos está bien
目にみえないちからをしんじてはしりだしたたどりつくばしょなんてどこでもいいさ
Me ni mienai chikara o shinjite hashiridashita tadori tsuku basho nante dokode mo ii sa
Extendiendo mis pequeñas alas y mirando hacia arriba, este cielo es alto pero no puedo volar
ちいさなつばさをひろげてみあげるこのそらはたかつぎるけど
Chiisana tsubasa o hirogete miageru kono sora wa takatsu girukedo
no hay razón para no saltar, caminamos sin encajar
とばないいいわけをならべてうつむいてあるくなんてぼくらにはにあわない
tobanai ii wake wo narabete utsumoite arukunante bokura ni wa niaiwanai
No somos ni víctimas ni verdugos, no es por alguien más
うけいらるのもさかるうのもだれかのためなんてじゃない
Uke iraru nomo sakaru unomo dareka no tame nante janai
tocando acordes rotos en un ritmo distorsionado, cantamos canciones estúpidas
いびつなヒトにこわれたコードかなでてうたうVIVA STUPID SONGS
ibitsu na HIITO ni kowareta KOODO kanadete utau VIVA STUPID SONGS
Sin darme cuenta me volví adulto, sin darme cuenta perdí algo
いつのまにかおとなになっていつのまにかなくしてしまった
itsuno ma ni ka otona ni natte itsuno ma ni ka nakushiteshimatta
La melodía abandonada en lo más profundo de mi corazón
おきざりのメロディーズそのむねのおくでだり
Okizari no MERODIIZU sono mune no okude dari
Si lloras solo en un rincón y puedes reír, está bien incluso si el mundo entero te da la espalda
ひとりきりでないてるきみがわらえるのならたとえせかいじゅうをてきにまわしたっていいさ
hitori kiride naiteru kimi ga waraeru no nara tatoe sekaichuu wo teki ni mawashitatte ii sa
Los sentimientos frágiles que no se pueden expresar con palabras se convierten en viento y desaparecen
ことばにできないはかないおもいはかぜになってきえてゆくけど
kotoba ni dekinai hakanai omoi wa kaze ni natte kiete yukukedo
no hay razón para no saltar, rendirse y dormir no es para nosotros
とばないいいわけをならべてあきらめてねむるなんてぼくらにはにあわない
tobanai ii wake wo narabete akiramete nemuru nante bokura ni wa niaiwanai
Caminé recogiendo la tenue luz para que mis emociones no se desmoronen
ゆりさきにほとるかんじょうがとぎれないようにわずかなひかりをあつめるあるいた
yurisaki ni hotoru kanjou ga togirenai youni wazukara na hikari o atsumeru aruita
No tengo nada seguro, pero no tengo miedo
たしかなものなんてないけれどこわくはないよ
tashikana mono nante nai keredo kowaku wa naiyo
Extendiendo mis pequeñas alas y mirando hacia arriba, este cielo es alto pero no puedo volar
ちいさなつばさをひろげてみあげるこのそらはたかつぎるけど
chiisana tsubasa o hirogete miageru kono sora wa takatsu girukedo
Los recuerdos brillantes y los sentimientos inquebrantables pueden cambiar con el tiempo, pero no se desvanecerán nunca
きらめくおもいでもこいわれないおもいはときがすひてもいろわせることはない
kirameku omoideto koiwarenai omoi wa toki ga suhite mo irowaseru kotowanai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L.M.C. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: