Transliteración y traducción generadas automáticamente

Boost
L.M.C.
Impulso
Boost
Siempre algo es diferente en el [PUEBLO DE LA CAMA]
いつもとなにかがちがう [BEDDO TAUN]
Itsumo to nanika ga chigau [BEDDO TAUN]
'Viento' 'nube' no hay nada, todo se desvanece
"かぜ\" \"くも\" ひとつもないひろさがり
"kaze" "kumo" hitotsu mo nai hirosagari
Esto es exactamente como algo que está a punto de suceder, ese tipo de agitación en el pecho
これはまさに なにかがおこってしまいそうな そんなむねざわぎ
kore wa masani nanika ga okotte shimai sou na sonna mune sawagi
Respirando agitadamente, la gente corre
いきをきらしてはしりさるひとたち
iki wo kirashite hashiri saru hito-tachi
Los perros ladrando, los colmillos al descubierto, como un OVNI visto en una película
わめくのらいぬきばむくさきにえいがでみたような U.F.O
wameku norainu kiba muku saki ni eiga de mita you na U.F.O
Sin razón, aparece y todo es simplemente robado
ことわりもなくあらわれてことごとくただうばいさっていく
Kotowari mo naku arawarete kotogotoku tada ubaisatte iku
La multitud de personas confundidas, ayer es diferente al atardecer de hoy
にげまどうひとひとひとのむれきのうとはちがうきょうのゆうぐれ
nigemadou hito hito hito no mure kinou to wa chigau kyou no yuugure
La expectativa es [GRIS], una geometría decepcionante
きたいは [GUREI] きたいはずれなあのごかくけい
kitai wa [GUREI] kitaihazure na ano gokakukei
Incluso cruelmente, parece que en estos momentos el mundo no puede unirse en uno solo
ひにくにもこんなときにしかせかいはひとつになれないみたいだ
hiniku ni mo konna toki ni shika sekai wa hitotsu ni narenai mitai da
Levántate, super [SENSACIÓN]
たちあがれいまちょう[SENSEESHON]
Tachiagareima chou[SENSEESHON]
Para proteger nuestro planeta, una [MISIÓN] fue lanzada
われらのわくせいをまもるためうちだされた [MISSHON]
warera no wakusei wo mamoru tame uchidasareta [MISSHON]
Con un [ROBOT] gigante, [REPRESENTACIÓN]
きょうだいな [ROBO] で [REPEZENTEESHON]
kyodai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
Apuntando con misiles en la plataforma voladora, preparando el [DO] con una [ACCIÓN] llamativa
とびかうえんばんに [MISAIRU] かまえて [DO] はでな [AKUSHON]
tobikau enban ni [MISAIRU] kamaete [DO] hade na [AKUSHON]
'Impulso' y 'Basta', eso es lo que se aprende en el manual
"[BUUSUTO] して [BASUTAA]\" それは [MANYUARU] にそったやりかた
"[BUUSUTO] shite [BASUTAA]" sore wa [MANYUARU] ni sotta yarikata
La justicia absurda siempre es así, una batalla sin sentido
[DETARAME] なせいぎはいつもそうむえきなせんとうほんまつてんとう
[DETARAME] na seigi wa itsumo sou mueki na sentou honmatsutentou
El sol que sube desde el oeste, cayendo hacia el este, [ATRACCIÓN]
にしからのぼったおひさまひがしへとおちてく [AATIKYUREESHON]
nishi kara nobotta ohisama higashi e to ochiteku [AATIKYUREESHON]
La línea de retorno, la estrategia de retirada, dudando de los ojos que ven la bomba humana
かいこうせんたいこうさくこうあんみるめをうたがうにんげんばくだん
kaikousen taikousaku kouan miru me wo utagau ningenbakudan
Levántate, super [SENSACIÓN]
たちあがれいまちょう[SENSEESHON]
Tachiagareima chou[SENSEESHON]
Para proteger nuestro planeta, una [MISIÓN] fue lanzada
われらのわくせいをまもるためうちだされた [MISSHON]
warera no wakusei wo mamoru tame uchidasareta [MISSHON]
Con un [ROBOT] gigante, [REPRESENTACIÓN]
きょうだいな [ROBO] で [REPEZENTEESHON]
kyodai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
Apuntando con misiles en la plataforma voladora, preparando el [DO] con una [ACCIÓN] llamativa
とびかうえんばんに [MISAIRU] かまえて [DO] はでな [AKUSHON]
tobikau enban ni [MISAIRU] kamaete [DO] hade na [AKUSHON]
Levántate, super [SENSACIÓN]
たちあがれいまちょう[SENSEESHON]
Tachiagareima chou[SENSEESHON]
Silenciosamente arde el rascacielos, es como una [FICCIÓN]
しずかにもえあがるまてんろうそれはまるで [FIKUSHON]
shizuka ni moeagaru matenrou sore wa maru de [FIKUSHON]
Con un [ROBOT] gigante, [REPRESENTACIÓN]
きょうだいな [ROBO] で [REPEZENTEESHON]
kyoudai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
El nuevo siglo en nuestras manos destruirá el mundo con el poder de la [PASIÓN]
てにしたしんぺいきはせかいをほろぼすいりょくの [PASHON]
te ni shita shinpeiki wa sekai wo horobosu iryoku no [PASHON]
¡Ah.. Sí! ¡Vamos todos!- ¡Uh.. Sí! ¡Somos gente de fiesta!-
Ah.. Yeah!! Go everybody- Uh.. Yeah!! We are party people
Ah.. Yeah!! Go everybody- Uh.. Yeah!! We are party people
¡Oh.. Sí! mi sabor a cielo azul- ¡Dale, la super [EMOCIÓN]-
Oh.. Yeah!! my Blue sky flavor- Bring It on, the chou [EKISAITINGU]
Oh.. Yeah!! my Blue sky flavor- Bring It on, the chou [EKISAITINGU]
'Siempre algo es diferente en el [PUEBLO DE LA CAMA]
"いつもとなにかがちがう [BEDDO TAUN]\"
"Itsumo to nanika ga chigau [BEDDO TAUN]
'Viento' 'nube' no hay nada, todo se desvanece
"かぜ\" \"くも\" ひとつもないひろさがり
"kaze" "kumo" hitotsu mo nai hirosagari
El objetivo de los invasores, es un [PARÁSITO] que supera los sesenta y cinco
しんりゃくしゃのひょうてきそれはろくじゅうごをこえるほどの [PARASAITO]
shinryakusha no hyoteki sore wa roku-juu-go wo koeru hodo no [PARASAITO]
'Respirando agitadamente, la gente corre'
"いきをきらしてはしりさるひとたち\"
"iki wo kirashite hashirisaru hito-tachi"
La paz galáctica sorprende, el [VIRUS] que se opone es definitivamente un K.O.
ぎんがのへいわおどかす [UIRUSU] をかたっぱしから T.K.O
ginga no heiwa odokasu [UIRUSU] wo katappashikara T.K.O
Levántate, super [SENSACIÓN]
たちあがれいまちょう[SENSEESHON]
Tachiagareima chou[SENSEESHON]
Para proteger nuestro planeta, una [MISIÓN] fue lanzada
われらのわくせいをまもるためうちだされた [MISSHON]
warera no wakusei wo mamoru tame uchidasareta [MISSHON]
Con un [ROBOT] gigante, [REPRESENTACIÓN]
きょうだいな [ROBO] で [REPEZENTEESHON]
kyodai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
Apuntando con misiles en la plataforma voladora, preparando el [DO] con una [ACCIÓN] llamativa
とびかうえんばんに [MISAIRU] かまえて [DO] はでな [AKUSHON]
tobikau enban ni [MISAIRU] kamaete [DO] hade na [AKUSHON]
Levántate, super [SENSACIÓN]
たちあがれいまちょう[SENSEESHON]
Tachiagareima chou[SENSEESHON]
Aferrándose al planeta milagroso, el [MONSTRUO DE LA ANSIEDAD] se ha instalado
きせきのわくせいにすみついたなやめる [GANSAIBOO]
kiseki no wakusei ni sumitsuita nayameru [GANSAIBOO]
Con un [ROBOT] gigante, [REPRESENTACIÓN]
きょうだいな [ROBO] で [REPEZENTEESHON]
kyoudai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
Nosotros, los que destruiremos esta galaxia, somos los verdaderos [INVASORES]
われらがこのぎんがをはめつさせるほんとうの [INBEEDAA]
warera ga kono ginga wo hametsu saseru hontou no [INBEEDAA]
¡Ah.. Sí! ¡Vamos todos!- ¡Uh.. Sí! ¡Somos gente de fiesta!-
Ah.. Yeah!! Go everybody- Uh.. Yeah!! We are party people
Ah.. Yeah!! Go everybody- Uh.. Yeah!! We are party people
¡Oh.. Sí! mi sabor a cielo azul- ¡Dale, la super [EMOCIÓN]-
Oh.. Yeah!! my Blue sky flavor- Bring It on, the chou[EKISAITINGU]
Oh.. Yeah!! my Blue sky flavor- Bring It on, the chou[EKISAITINGU]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L.M.C. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: