Traducción generada automáticamente
Depois da Igreja Casamento
LMK ANGOLA
Después de la boda en la iglesia
Depois da Igreja Casamento
Emotiva en ese día, su madre estaba al admirarla desfilar hasta llegarEmotiva naquele dia, sua mãe estava ao apreciar ela a desfilar até chegar
Hacia ese altar donde podríaEm direção àquele altar onde poderia
Encontrar a su novio y jurar ser siempre suyaEncontrar o seu noivo então jurar ser sempre sua
En la riqueza, pobreza, siempre suya, en la salud y la enfermedadNa riqueza, pobreza, sempre sua, na saúde e doença
No importa, siempre suyaNão importa, sempre sua
Su madre allí se puso a llorar de alegríaA sua mãe ali pôs-se a chorar de alegria
Es su hija la que se está casandoÉ a sua filha que estava a casar
Y sus amigas solo mostraban mucha alegríaE suas amigas somente mostravam muita alegria
Después de todo, era un gran día que quedaría en la historiaAfinal era um grande dia que ficaria na história
Todos sentados para presenciar el intercambio de anillos entre él y ellaTodos sentados para testemunhar a troca das alianças entre ele e ela
Niña hermosa, adornada como una princesa, ella en la pasarela hacia el altarMenina linda, adornada de princesa, ela na passarela em direção ao altar
Acompañada de un sonido celestial, un coro angelical que estaba actuandoAcompanhada de um som celestial, coral angelical é que estava atuar
Después de la fiesta, después de la noche de bodasDepois da festa, depois da noite de nupcia
Viene la gran pregunta, ¿qué será del mañana?Vem a grande pergunta, o que amanhã será?
Sin maquillaje, sin el traje y la corbataSem maquiagem, sem o terno e a gravata
Sin la hipocresía, ¿qué será de la pareja?Sem a hipocrisia, o que será do casal?
Después de la iglesia, se formó una larga filaDepois da igreja, se formou uma longa coluna
Con autos para envidiar, para la gran procesiónCom carros de invejar, para a grande passeata
Pero antes, quien no quiso detenerseMas antes quem não quis parar
Para poder admirar el impresionante auto de la parejaPra poder apreciar o grande carro do casal impressionante
Parecía ser fantasía, escena de novelaParecia ser fantasia, cena de novela
Cosa de otra vidaCoisa da outra vida
Al llegar al lugar del banqueteAo chegarmos no local do copo d'água
Parecía que estábamos en la ciudad santaParecia que estávamos na cidade santa
Glamorosa, con pétalos de rosasGlamorosa, com pétalas de rosas
Luces tipo estrella, todo a su medidaLuzes tipo estrela, tudo à sua medida
Fotografías es lo que más se hacíaFotografias é o que se mais fazia
Todos querían tener recuerdos de ese díaToda gente queria ter lembranças desse dia
Había tanta abundancia de comidaDe comida era tanta fartura
De bebida ni se diga, era solo verterDe bebida nem se fala era só despejar
Y el joven mantenía la calmaE o rapaz mantinha a sua calma
Quizás estaba pensando cómo sería el mañanaTalvez estava a pensar como seria amanhã
¿Continuaría reinando tanta alegría?Continuaria a reinar tanta alegria
O después de mañana vendría comida amargaOu depois do amanhã viria comida amarga
Como se oye, el matrimonio es solo unos díasComo ouvia casamento é só uns dias
Después de la gran fiesta, la vida se vuelve amargaDepois da grande festa vida torna-se amarga
Pero, de esas cosas nadie quería pensarMas, dessas coisas ninguém queria pensar
El momento es de baile, vamos a celebrarO momento é de dança, vamos comemorar
Después de la fiesta, después de todas las fotografías, viene la gran preguntaDepois da festa, depois de todas as fotografias, vem a grande pergunta
¿Cómo será nuestras vidas?Como será nossas vidas?
¿Cómo se harán nuestros gastos?Como será feita as nossas despesas
Compartir ingresos, ¿quién podrá gastar más?Compartilhar receita, quem poderá gastar mais
¿Cómo será la vida en la cama?Como vai ser feita a vida na cama
¿Dormir en pijama o siempre en ropa interior?Dormir de pijama ou será sempre calcinha
¿Querrá tener relaciones todos los días?Vai querer apanha todos os dias
O una vez por semana y nada másOu então uma vez por semana e nada mais
Y si uno de ellos dice hoy no va a pasarE se um deles dizer hoje não vai rolar
¿Quién podrá apagar la llama que está entre las piernas?Quem poderá apagar a chama que está entre as pernas
Es de ahí donde nace muchas veces la peleaÉ daí onde muito nasce a briga
Se traslada la rabia de la cama a la calleTransferi-se a raiva da cama até a rua
Y no pienses que esto es una falaciaE não penses que isso é falácia
He visto muchas familias perderse por esta causaJá vi muitas famílias se perderem nessa causa
Después de una fiesta glamorosaDepois de uma festa glamorosa
Terminaron la historia por causa de esta frutaTerminaram a história por causa desta fruta
¿Y quién te dijo que hay forma de evitarlo?E quem te disse que há como evitar?
Puedes intentar aliviar en el baño, pero no funcionaVocê pode até tentar no banheiro aliviar, mas não dá
Con la mano nunca es lo mismo, eso es sagradoCom a mão nunca é a mesma coisa, essa coisa é sagrada
Solo Dios sabe lo que hay ahíSó Deus sabe o que há lá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LMK ANGOLA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: