Traducción generada automáticamente
Confusing Happiness
Lo-Fang
Felicidad confusa
Confusing Happiness
Tuve que romper el código
I had to break the code,
Enloquece
Go mad
Lo intenté
I tried,
Para hacer un alma
To make a soul
Desde cero
From scratch
Si pudiera soñarte con meticuloso
If I could dream you in meticulous detail,
¿Alguna vez cobrarías vida?
Would you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarías vida?
Would you ever come alive?
Dedicaré mis días y 14 de mis noches
I'll dedicate my days and 14 of my nights
¿Alguna vez cobrarás vida?
Will you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarás vida?
Will you ever come alive?
Quiero esto
I want this,
Una felicidad confusa
A confusing happiness,
Nunca se sabe lo que viene después
Never knowing what comes next.
Quiero esto
I want this,
Toda la agonía y la bienaventura
All the agony and bliss,
De la felicidad confusa
From confusing happiness
El amanecer, no hay pájaros alrededor
The dawn, no birds around,
Renacido, sin sonido
Reborn, without a sound.
Oh, no
Oh no,
El fuego se ahogó
The fire drowned.
Si pudiera soñarte con meticuloso
If I could dream you in meticulous detail,
¿Alguna vez cobrarías vida?
Would you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarías vida?
Would you ever come alive?
Desde que empecé, ha tardado dos años en este infierno
Since I began, it's taken two years in this hell.
¿Alguna vez cobrarás vida?
Will you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarás vida?
Will you ever come alive?
Quiero esto
I want this,
Una felicidad confusa
A confusing happiness,
Nunca se sabe lo que viene después
Never knowing what comes next.
Quiero esto
I want this,
Toda la agonía y la bienaventura
All the agony and bliss,
De la felicidad confusa
From confusing happiness
(Si pudiera soñarte...)
(If I could dream you up...)
Si pudiera soñarte con meticuloso
If I could dream you in meticulous detail,
¿Alguna vez cobrarías vida?
Would you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarías vida?
Would you ever come alive?
Dedico mi cuerpo y mi mente consciente
I dedicate my body and my conscious mind.
¿Alguna vez cobrarás vida?
Will you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarás vida?
Will you ever come alive?
Quiero esto
I want this,
Una felicidad confusa
A confusing happiness,
Nunca se sabe lo que viene después
Never knowing what comes next.
Quiero esto
I want this,
Toda la agonía y la bienaventura
All the agony and bliss,
De la felicidad confusa
From confusing happiness.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lo-Fang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: