Traducción generada automáticamente

Confusing Happiness
Lo-Fang
Felicidad confusa
Confusing Happiness
Tuve que romper el códigoI had to break the code,
EnloqueceGo mad
Lo intentéI tried,
Para hacer un almaTo make a soul
Desde ceroFrom scratch
Si pudiera soñarte con meticulosoIf I could dream you in meticulous detail,
¿Alguna vez cobrarías vida?Would you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarías vida?Would you ever come alive?
Dedicaré mis días y 14 de mis nochesI'll dedicate my days and 14 of my nights
¿Alguna vez cobrarás vida?Will you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarás vida?Will you ever come alive?
Quiero estoI want this,
Una felicidad confusaA confusing happiness,
Nunca se sabe lo que viene despuésNever knowing what comes next.
Quiero estoI want this,
Toda la agonía y la bienaventuraAll the agony and bliss,
De la felicidad confusaFrom confusing happiness
El amanecer, no hay pájaros alrededorThe dawn, no birds around,
Renacido, sin sonidoReborn, without a sound.
Oh, noOh no,
El fuego se ahogóThe fire drowned.
Si pudiera soñarte con meticulosoIf I could dream you in meticulous detail,
¿Alguna vez cobrarías vida?Would you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarías vida?Would you ever come alive?
Desde que empecé, ha tardado dos años en este infiernoSince I began, it's taken two years in this hell.
¿Alguna vez cobrarás vida?Will you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarás vida?Will you ever come alive?
Quiero estoI want this,
Una felicidad confusaA confusing happiness,
Nunca se sabe lo que viene despuésNever knowing what comes next.
Quiero estoI want this,
Toda la agonía y la bienaventuraAll the agony and bliss,
De la felicidad confusaFrom confusing happiness
(Si pudiera soñarte...)(If I could dream you up...)
Si pudiera soñarte con meticulosoIf I could dream you in meticulous detail,
¿Alguna vez cobrarías vida?Would you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarías vida?Would you ever come alive?
Dedico mi cuerpo y mi mente conscienteI dedicate my body and my conscious mind.
¿Alguna vez cobrarás vida?Will you ever come alive?
¿Alguna vez cobrarás vida?Will you ever come alive?
Quiero estoI want this,
Una felicidad confusaA confusing happiness,
Nunca se sabe lo que viene despuésNever knowing what comes next.
Quiero estoI want this,
Toda la agonía y la bienaventuraAll the agony and bliss,
De la felicidad confusaFrom confusing happiness.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lo-Fang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: