Traducción generada automáticamente
Dream Never Dies
Lo Moon
El Sueño Nunca Muere
Dream Never Dies
Hace mucho tiempo tomamos caminos que no conocemos por nuestra cuentaLong ago taken roads we don't know on our own
Encerrando miradas tarde en la noche, mariposas, quédate conmigo el resto de mi vidaLockin' eyes late at night butterflies, hold me the rest of my life
Dime que lo sientes, ¿verdad?Tell me you feel it right?
Deja esto ir, ¿para qué sirve?, mientras más sabes más perdemosLet this go what's the use, the more you know the more we lose
¿Y si te dijera que nunca seremos, ahora sabes cómo es?What if I said to you we'll never be, now you know what it's like
No solo soy yo, ¿estoy en lo correcto?It's not just me am I right?
¿Qué pasó con todos los días fáciles del verano?What happened to all the easy days of summer?
Cuando éramos más jóvenes, soñando a través del truenoBack when we were younger, dreaming through the thunder
La radio a todo volumen, el cielo eternoRadio was blasting, heavens everlasting
Si puedo hacer que esto dure, y todo lo que tengo que hacer es cerrar los ojosIf I can make this last, and all I have to do is close my eyes
Espero que el sueño nunca mueraHope the dream never dies
Espero que el sueño nunca mueraHope the dream never dies
Espero que el sueño nunca mueraHope the dream never dies
Tratando duro de quedarme, proteger el ayerTrying hard just to stay, safeguard yesterday
Ojos perdidos tarde en la noche, dime por qué, quédate aquí el resto de mi vidaLost eyes late at night, tell me why, stay here the rest of my life
Prométeme que lo intentarásPromise me you'll try
Ahora estamos envejeciendo, ¿qué recordaremos?Now we're getting older, what will we remember?
Paseos matutinos en invierno, el mundo que conocíamos ha terminadoMorning drives in winter the world we knew is over
La radio sigue a todo volumen, el verano es eternoRadio still blasting summer's everlasting
Si pudiera traerte de vuelta, y todo lo que tengo que hacer es cerrar los ojosIf I could bring you back, and all I have to do is close my eyes
Espero que el sueño nunca mueraHope the dream never dies
Espero que el sueño nunca mueraHope the dream never dies
Espero que el sueño nunca mueraHope the dream never dies
Espero que el sueño nunca mueraHope the dream never dies
Espero que logremos salir con vidaHope we make it out alive
¿Qué pasó con todos los días fáciles del verano, cuando éramos más jóvenes?What happened to all the easy days of summer, back when we were younger
Soñando a través del trueno, la radio sigue a todo volumen, el cielo eternoDreaming through the thunder radio still blasting, heavens everlasting
Si puedo hacer que dureIf I can make it last
¿Qué pasó con todos los días fáciles del verano, cuando éramos más jóvenes?What happened to all the easy days of summer, back when we were younger
Soñando a través del trueno, la radio sigue a todo volumen, el cielo eternoDreaming through the thunder, radio still blasting, heavens everlasting
Si pudiera traerte de vuelta, y todo lo que tengo que hacer es cerrar los ojosIf I could bring you back, and all I have to do is close my eyes
Espero que el sueño nunca mueraHope the dream never dies
Espero que el sueño nunca mueraHope the dream never dies
Espero que logremos salir con vidaHope we make it out alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lo Moon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: