Traducción generada automáticamente

Till The Wheels Fall Off
LoCash
Hasta que las ruedas se caigan
Till The Wheels Fall Off
Tenían sus dudas,They had their doubts,
decían que nunca duraríamos.said we'd never last.
En este avión en el que volamos,In this plane we're flying on,
va a perder sus alas y estrellarse.its gonna lose its wings & crash.
Dejémoslos hablar,Let's let them talk,
hasta que se pongan morados.til the face turns blue
Porque nena, sé en lo más profundo de mi corazón,Cause girl, I know deep in my heart,
que seguiré amándote.I'm gonna keep on lovin' you.
Hasta que este tren descarrile,Till this train, runs off the tracks.
estamos tan perdidos que no podemos regresar.We're so lost, we can't get back.
Hasta que se escriba el capítulo finalTill that final chapter is written
y le demos, todo lo que podemos dar.and we give it, all we can give it.
Hasta que pongan nuestra última canción, cantemos juntos.Till they play our last song, sing along.
Sí, es así, mi corazón se detiene.Yeah, it's on, my heart stops.
Voy a amarte, hasta que las ruedas se caigan.I'm gonna love you, till the wheels fall off.
Hasta que las ruedas se caigan.Till the wheels fall off.
Los nuevos comienzos son tan dulces.The new beginnings are oh, so sweet.
Pero, no puedo esperar a mirar hacia adelanteBut, I can't wait to look on down the road
y ver a dónde podríamos llegar.and see where we could be.
Nena, puedes contar conmigo.Baby, you can count on me.
Hasta que este tren descarrile,Till this train, runs off the tracks.
estamos tan perdidos que no podemos regresar.We're so lost, we can't get back.
Hasta que se escriba el capítulo finalTill that final chapter is written
y le demos, todo lo que podemos dar.and we give it, all we can give it.
Hasta que pongan nuestra última canción, cantemos juntos.Till they play our last song, sing along.
Sí, es así, mi corazón se detiene.Yeah, it's on, my heart stops.
Voy a amarte, hasta que las ruedas se caigan.I'm gonna love you, 'till the wheels fall off.
Hasta que las ruedas se caigan.Till the wheels fall off.
Vamos a tener nuestros altibajos, vamos a tener nuestros problemas.Gonna have our ups, gonna have our downs.
Vamos a tener nuestros adentros, vamos a tener nuestros afueras.Gonna have our ins, gonna have our outs.
Nena, puedes contar conmigo.Baby, you can count on me.
Hasta que este tren descarrile,Till this train, runs off the tracks.
estamos tan perdidos que no podemos regresar.We're so lost, we can't get back.
Hasta que se escriba el capítulo finalTill that final chapter is written
y le demos, todo lo que podemos dar.and we give it, all we can give it.
Hasta que pongan nuestra última canción, cantemos juntos.Till they play our last song, sing along.
Sí, es así, mi corazón se detiene.Yeah, it's on, my heart stops.
Voy a amarte, hasta que las ruedas se caigan...I'm gonna love you, till the wheels fall off...
Nena, voy a amarte, voy a amarteBaby, gonna love you, I'm gonna love you
Hasta que las ruedas se caiganTill the wheels fall off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LoCash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: