Traducción generada automáticamente
Down for Too Long
Locksley
Abajo por demasiado tiempo
Down for Too Long
Louise se está haciendo mayor, ojalá pudiera bajar la velocidad
Louise is getting older, I wish that I could slow down
Bueno, Nica probablemente le dijo, es hora de divertirse un poco ahora
Well Nica probably told her, it's time to have some fun now
Que Eleanor es un problema, no lo dice en serio, pero es verdadero hombre
That Eleanor is trouble, she don't mean it but it's true man
Pero me iré a la doble, tan rápido como pueda
But I'll be leaving on the double, just as fast as I can
Y así que todos tenemos que irnos
And so we all have got to go
Somos niños en medio de un
(Shout out) We're kids in the middle of a
Oh, ¿qué se supone que debemos
(Shoot out) Oh, what are we supposed to
(¿Ahora?) Tío, es suficiente para bajarte demasiado tiempo
(Do now?) Man, it's enough to get you down for too long
Louise se está haciendo mayor, probando la costa oeste
Louise is getting older, trying out the west coast
Nica probablemente __ algo 'sobre el sol o el tempo
Nica probably __ something 'bout the sun or the tempo
A Eleanor le encanta, problemas bajo el sol
Eleanor just loves it, trouble in the sunshine
Louise se está haciendo mayor, iba a suceder en algún momento
Louise is getting older, it was bound to happen sometime
Y así que todos tenemos que irnos
And so we all have got to go
Y así que todos tenemos que irnos
And so we all have got to go
Somos niños en medio de un
(Shout out) We're kids in the middle of a
Oh, ¿qué se supone que debemos
(Shoot out) Oh, what are we supposed to
(¿Ahora?) Tío, es suficiente para bajarte demasiado tiempo
(Do now?) Man, it's enough to get you down for too long
Somos hombres en medio de un
(Shout out) We're men in the middle of a
Dios, ¿no te hace querer
(Shake down) God, don't it make you wanna
(¿Desglose?) Sí, pero sabes que llevamos demasiado tiempo abajo
(Breakdown?) Yeah, but you know that we've been down for too long
Lo que sea que soy está bien
Whatever I am is alright
Lo que seas está bien
Whatever you are is alright
Sea lo que sea, está bien
Whatever it is, is alright
Lo que seamos está bien
Whatever we are is alright
Somos niños en medio de un
(Shout out) We're kids in the middle of a
Oh, ¿qué se supone que debemos
(Shoot out) Oh, what are we supposed to
(¿Ahora?) Tío, es suficiente para bajarte demasiado tiempo
(Do now?) Man, it's enough to get you down for too long
Somos hombres en medio de un
(Shout out) We're men in the middle of a
Dios, ¿no te hace querer
(Shake down) God, don't it make you wanna
(¿Desglose?) Sí, pero sabes que llevamos demasiado tiempo abajo
(Breakdown?) Yeah, but you know that we've been down for too long
Llevamos demasiado tiempo abajo
We've been down for too long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Locksley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: