Traducción generada automáticamente

Down for Too Long
Locksley
Abajo por demasiado tiempo
Down for Too Long
Louise se está haciendo mayor, ojalá pudiera bajar la velocidadLouise is getting older, I wish that I could slow down
Bueno, Nica probablemente le dijo, es hora de divertirse un poco ahoraWell Nica probably told her, it's time to have some fun now
Que Eleanor es un problema, no lo dice en serio, pero es verdadero hombreThat Eleanor is trouble, she don't mean it but it's true man
Pero me iré a la doble, tan rápido como puedaBut I'll be leaving on the double, just as fast as I can
Y así que todos tenemos que irnosAnd so we all have got to go
Somos niños en medio de un(Shout out) We're kids in the middle of a
Oh, ¿qué se supone que debemos(Shoot out) Oh, what are we supposed to
(¿Ahora?) Tío, es suficiente para bajarte demasiado tiempo(Do now?) Man, it's enough to get you down for too long
Louise se está haciendo mayor, probando la costa oesteLouise is getting older, trying out the west coast
Nica probablemente __ algo 'sobre el sol o el tempoNica probably __ something 'bout the sun or the tempo
A Eleanor le encanta, problemas bajo el solEleanor just loves it, trouble in the sunshine
Louise se está haciendo mayor, iba a suceder en algún momentoLouise is getting older, it was bound to happen sometime
Y así que todos tenemos que irnosAnd so we all have got to go
Y así que todos tenemos que irnosAnd so we all have got to go
Somos niños en medio de un(Shout out) We're kids in the middle of a
Oh, ¿qué se supone que debemos(Shoot out) Oh, what are we supposed to
(¿Ahora?) Tío, es suficiente para bajarte demasiado tiempo(Do now?) Man, it's enough to get you down for too long
Somos hombres en medio de un(Shout out) We're men in the middle of a
Dios, ¿no te hace querer(Shake down) God, don't it make you wanna
(¿Desglose?) Sí, pero sabes que llevamos demasiado tiempo abajo(Breakdown?) Yeah, but you know that we've been down for too long
Lo que sea que soy está bienWhatever I am is alright
Lo que seas está bienWhatever you are is alright
Sea lo que sea, está bienWhatever it is, is alright
Lo que seamos está bienWhatever we are is alright
Somos niños en medio de un(Shout out) We're kids in the middle of a
Oh, ¿qué se supone que debemos(Shoot out) Oh, what are we supposed to
(¿Ahora?) Tío, es suficiente para bajarte demasiado tiempo(Do now?) Man, it's enough to get you down for too long
Somos hombres en medio de un(Shout out) We're men in the middle of a
Dios, ¿no te hace querer(Shake down) God, don't it make you wanna
(¿Desglose?) Sí, pero sabes que llevamos demasiado tiempo abajo(Breakdown?) Yeah, but you know that we've been down for too long
Llevamos demasiado tiempo abajoWe've been down for too long



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Locksley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: