Traducción generada automáticamente
Remarkable Maggots
Locracy
Gusanos notables
Remarkable Maggots
¿Crees que estás montando en la cresta de una ola?
You think you're ridin' on the crest of a wave
Mirando hacia abajo a los gusanos notables
Lookin' down on remarkable maggots
Tomen sus vidas, que se entristecen
Take their lives, make them sad
Haz de todo el mundo tus tontos
Make the whole world your fools
Un reinado interminable de represión
A never-ever-ending reign of repression
Todo lo que necesitas, todo lo que quieres, es una atención exaltante
All you need, all you want, is an exalting heed
¿Estás loco, estás triste, si a alguien no le gustas?
Are you mad, are you sad, if someone don't like you?
Conozco tu maldito miedo
I know your motherfucking fear
Para hacer el ridículo a tu persona superada
- To make a fool of your surpassing person
Sé de tus increíbles pesadillas secretas
I know about your awesome secret nightmares
De estar solo en una sala de estoicismo
- Of standin' alone in a hall of stoicism
¿Tu vida? ¿Crees que es excepcional?
Your life? You think it's outstanding?
Rompe el espejo sólo para ver lo que hay detrás de él
Smash the mirror just to see what's all behind it
Un grito, una vista amenazante
One shout, one threatening vista
Y su condenable confianza en sí mismo caerá!!!!!!
And your condemnable self-confidence will fall!!!!!!
¿Qué sabes de esta vida?
What do you know about this life?
¿Cuándo aprenderás a darse cuenta de
When will you learn to realize
No eres el foco de esta tierra
You're not the focus of this earth
Pero sólo una tonalidad de (a) nerd
But just a wimpy shade of (a) nerd
¿Qué crees saber de esta vida?
What do you think to know about this life?
¿Cuándo te darás cuenta por fin?
When will you finally realize
No eres el foco de este mundo
You're not the focus of this world
Pero sólo una tonalidad de (a) turd
But just a wimpy shade of (a) turd
Tu vida no es nada para mí
Your life is nothing to me
Y no lo será, así que escúchame
And it ain't gonna be, so listen to me
Mi amigo viene a dar otro paseo
My friend come take another ride
Al otro lado sólo una última pelea
To the other side just one last fight
Antes, antes de olvidar
Before, before you forget
Lo que alguna vez has sido lo que has visto
What you've ever been whatever you've seen
Echa un vistazo mientras miras tu cara
Take a look while watching your face
Cuando oráis a vuestro Dios al final de vuestros días
When you pray to your God at the end of your days
Estas palabras que siempre has predicado
These words you've always preached
Nunca creeré que nunca perdonaré
I will never believe I will never forgive
¿Están grabadas en tu tumba?
They are engraved on your tomb?
¡Bueno, no!
Well no!
Adiós una vez que
Goodbye once I
Miré hacia el cielo
I looked up to the sky
Y yo, vi tu nombre
And I, I saw your name
Ahora estás muerto y lo haré de nuevo
Now you're dead and I'll do it again
Pensé que estaba montando en la cresta de una ola
I thought I was ridin' on the crest of a wave
Y mi deseo finalmente se había hecho realidad
And my wish had finally become true
Mirando hacia arriba, mirando hacia abajo, nadie aquí, nadie allá
Lookin’ up, lookin' down, no one here, no one there
Piensa en todos estos tontos me enferman y hazme jurar
Think about all these fools make me sick 'n' make me swear
Parece una instancia interminable
Looks like a never-ending instance
Un reinado interminable de represión
A never ever ending reign of repression
Quedan
Remains
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Locracy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: