Traducción generada automáticamente
Captain Gaydar It's Time To Wind Your Clock Again
The Locust
Captain Gaydar It's Time To Wind Your Clock Again
What came first the chicken or the moron?
I'd say the moron potty trained or not.
I wipe your ass you scratch my back
Go ahead and continue to
think about your genitalia
but before you speak, before you think,
Hemorrhoid is a two lane highway
americana memorabilia
-homophobic hillbilly hieroglyphics
ready the probe and ready the stove
at the Branding center my cheesbro'
Plus or minus three percent points
(variance of ignorant humans)
but I'd have to say that there are
many more in retro sewage
I wipe your ass you scratch my back
Capitán Gaydar, es hora de darle cuerda a tu reloj de nuevo
¿Qué vino primero, el pollo o el idiota?
Diría que el idiota, entrenado en el baño o no.
Te limpio el trasero, tú me rascas la espalda
Adelante y sigue pensando en tus genitales
pero antes de hablar, antes de pensar,
la hemorroide es una autopista de dos carriles
memorabilia americana
-hieroglíficos homofóbicos de montañeses
prepara la sonda y prepara la estufa
en el centro de marcaje mi amigo de queso
Más o menos tres puntos porcentuales
(varianza de humanos ignorantes)
pero tendría que decir que hay
muchos más en aguas residuales retro
Te limpio el trasero, tú me rascas la espalda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Locust y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: