Traducción generada automáticamente

38.9897 °N, 76.9378 °W (feat. C Dot Castro & Big Lenbo)
Logic
38.9897 °N, 76.9378 °O (feat. C Dot Castro & Big Lenbo)
38.9897 °N, 76.9378 °W (feat. C Dot Castro & Big Lenbo)
Ustedes, jóvenes, no saben nada sobre LogicY'all youngsters don't know nothin' about Logic
En mis tiempos, cabrón, él era ese cabrónBack in my day, motherfucker, he was that motherfuckin' nigga
Era Logic, Michael Jackson, Prince, James BrownIt was Logic, Michael Jackson, Prince, James Brown
Logic salía al escenario con una blusa blancaLogic be walkin' out on stage in a white blouse
Con dos tigres a su lado y delfines detrás de élWith two tigers next to him and dolphins behind him
De la noche a la mañana, no lo logramos de la noche a la mañanaOvernight, we ain't make it overnight
Tuve muchas noches sobrias, ¿por qué crees que bebo de noche?I had plenty sober nights, why you think I sip at night?
De la no—, de la no—, de la no—, de la noche a la mañana, no lo logramos de la noche a la mañanaO—, O—, Over—, Overnight, we ain't make it overnight
Tuve muchas noches sobrias, ¿por qué crees que bebo de noche?I had plenty sober nights, why you think I sip at night?
Mira cómo la pluma se enciendeWatch the pen ignite
Ábrete, perra, estoy cargado, cargado, ¿qué carajos?Open up, bitch, I'm loaded up, loaded up, what the fuck?
Siempre en la movida, los ojos nunca cerradosAlways in the cut, eyes never shut
Deja que la pluma sangre, a la mierda con la alimentación, esperando que todos me recuerdenLet the pen bleed, fuck the feed, hopin' they all remember me
Enemigos, todos los tenemos, solo aquellos que vienen desde abajoEnemies, we all got 'em, only ones that are from the bottom
A quienes amo, no pongo a nadie por encima, nadie por encimaWho I love, place no one above, none above
Si estuviste allí cuando me moría de hambre, puedes sacar la comidaIf you was there when I was starvin', you can pull up the grub
De la no—, de la noche a la mañana, no lo logramos de la noche a la mañanaOver—, Overnight, we ain't make it overnight
Tuve muchas noches sobrias, ¿por qué crees que bebo de noche?I had plenty sober nights, why you think I sip at night?
Mira cómo la pluma se enciendeWatch the pen ignite
Esta vida no es suficiente, realmente la has hecho difícilThis life is not enough, you've really made it tough
Esta vida no es suficiente, realmente la has hecho difícilThis life is not enough, you've really made it tough
No puedo decir que nunca haya tenido dudasCan't say that I ain't never had doubts
Recuerdo esos días, estaba atrapadoI remember them days, it was trapped out
Recuerdo esos días, sin lugar donde quedarmeI remember them days, no place to stay
Avanzando rápido, la casa tiene un anexoFast forward, the crib got a back-house
Recuerdo esas chicas que se retiraronI remember them girls that went back out
Avanzando rápido, estoy complaciéndolasFast forward, I'm blowin' their back out
Avanzando rápido, estoy tirando estos billetesFast forward, I'm throwin' these racks out
Porque sé que lo recuperaré, uh'Cause I know that I'ma get it back now, uh
Desde la jaula del escenarioFrom the cage of the stage
No conocen las canciones, se nota por la forma en que se descontrolan, uhThey don't know the songs, can tell by the way that they rage, uh
Estoy enfrentado por la sombra que arrojanI'm faced by the shade they throwin'
Sé que nadie puede bloquear la carrera, uhI'm knowin' that no one can block the race, uh
A lo largo de los añosThrough all of the years
El crecimiento continuó, ¿cómo no te asombras?The growin' kept goin', like, how are you not amazed?
Uh, a lo largo de los añosUh, through all of the years
Siendo pobre como la mierda, finalmente tuvimos un respiroBein' broke as fuck, we finally got a break
Castro, Lenny y Bobby, la energía es divinaCastro, Lenny, and Bobby, the energy godly
Aman al equipo, como si fuera el motleyThey lovin' the crew, like it was the motley
6ix en la pista, como si cambiara con Tommy6ix on the beat, like he switch with Tommy
De la no—, de la noche a la mañana, no lo logramos de la noche a la mañanaOver—, Overnight, we ain't make it overnight
Tuve muchas noches sobrias, ¿por qué crees que bebo de noche?I had plenty sober nights, why you think I sip at night?
Mira cómo la pluma se enciendeWatch the pen ignite
Esta vida no es suficiente, realmente la has hecho difícilThis life is not enough, you've really made it tough
Esta vida no es suficiente, realmente la has hecho difícil (Uh)This life is not enough, you've really made it tough (Uh)
Pasamos de estar en la cuadra, perra, a viajar por el planetaWent from bein' around the block, bitch, to travellin' the planet
Tomamos el tesoro con lo trágico, subiendo y bajando esta matemáticaTook the treasure with the tragic, up and down this mathematics
Matthew C.P., nunca supimos que estábamos haciendo historiaMatthew C.P., never knew that we were makin' history
Solo lo hicimos por amor, el futuro es un misterioJust did it for the love, the future's such a mystery
Siempre real, fiel a la luchaReal all the time, be real to the grind
Nunca supimos que superaríamos esos días oscuros y brillaríamos, jajaNever knew we'd make it through them dark days and shine, haha
Tomándolo, recolectándolo, estamos ganando dinero de nuevoTakin' it in, rakin' it in, money, we makin' again
Pagando el alquiler, permíteme desahogarme, permíteme desahogarmePayin' the rent, now allow me to vent, now allow me to vent
Permíteme encender esto directo, pero las cosas pueden ponerse tan malNow allow me to light this straight, but shit can get so bad
Como el tiempo y el espacio, sintiéndome interestelar, sintiéndome alto como una héliceLike time and space, feelin' interstellar, feelin' high as a propeller
Como si estuviera en una novela, como si estuviera en una pantallaLike I'm in a novella, like I am in a screen
Estoy listo para gritar, siento que estoy entre este mundoI'm ready to scream, feel like I'm in between this world
Y el siguiente, es tan complejoAnd the next, it's so complex
Estoy hablando de un espacio virtual, sé que mis letras están por todos ladosI'm talkin' 'bout virtual space, I know my lyrics is all over the place
Estoy escribiendo mis rimas de una manera diferente, de antes, no—I'm writin' my raps in a different way, from back in the day, not—
De la noche a la mañana, no lo logramos de la noche a la mañanaOvernight, we ain't make it overnight
Tuve muchas noches sobrias, ¿por qué crees que bebo de noche?I had plenty sober nights, why you think I sip at night?
De la no—, de la no—, de la no—, de la noche a la mañana, no lo logramos de la noche a la mañanaO—, O—, Over—, Overnight, we ain't make it overnight
Tuve muchas noches sobrias, ¿por qué crees que bebo de noche?I had plenty sober nights, why you think I sip at night?
Mira cómo la pluma se enciendeWatch the pen ignite
Ábrete, perra, estoy cargado, cargado, ¿qué carajos?Open up, bitch, I'm loaded up, loaded up, what the fuck?
Siempre en la movida, los ojos nunca cerradosAlways in the cut, eyes never shut
Deja que la pluma sangre, a la mierda con la alimentación, esperando que todos me recuerdenLet the pen bleed, fuck the feed, hopin' they all remember me
Enemigos, todos los tenemos, solo aquellos que vienen desde abajoEnemies, we all got 'em, only ones that are from the bottom
A quienes amo, no pongo a nadie por encima, nadie por encimaWho I love, place no one above, none above
Si estuviste allí cuando me moría de hambre, puedes sacar la comidaIf you was there when I was starvin', you can pull up the grub
Maldición, hace un frío de mierdaDamn, it's cold as shit
¿De dónde estamos entrando?Where are we goin' in from?
El jefe dijo que nos dejaría entrar por esta puertaBoss said he'd let us in through this door
¿Dónde está él?Well, where is he?
Sabe que estamos aquí, así que debería salir en cualquier segundoHe knows we're here, so he should come out any second
¿Están listos, chicos?You boys ready?
¡Demonios, sí!Hell, yeah
(¿Qué pasa, chicos, cómo están?)(What's up, fellas, how y'all doin'?)
Hey, jefe, ¿cómo estás?Hey, Boss, man, how you doin'?
¿Qué tal, jefe?What up, Boss?
¡Ey, qué tal, jefe?Hey, yo, what up, Boss?
(De acuerdo, Gravity tiene la cámara lista)(Alright, Gravity's got the camera set up)
(Y todos están listos, ¿listos?)(And everybody's good to go, y'all ready?)
Hombre, demonios, síMan, hell, yeah
(De acuerdo, el escenario está literalmente a la derecha de esta puerta)(Alright, the stage is literally to the right of this door)
(Así que entraré y los anunciaré, aquí está tu micrófono)(So I'll go in and announce you, here's your mic')
Muchas gracias, hermanoThanks a lot, bro
(¡Ey, ¿estás bien, hermano?)(Ayy, you alright, bro?)
Sí, nah, solo estoy—, solo estoy nervioso, y aún un poco drogadoYeah, nah, I'm just—, I'm just nervous, and still a little high
Pero estoy emocionado, hombre, esto va a ser una locuraBut I'm fuckin' hyped, man, this is gonna be crazy
(De acuerdo, es hora de actuar, vamos)(Alright, it's go time, baby, let's do this)
Oye, Logic, tienes esto, mata esa mierdaYo, Logic, you got this shit, kill that shit
Oye, está jodidamente genial aquíYo, it's fuckin' crack in here
Hombre, esa chica está buena como la mierdaMan, that bitch is bad as shit
(De acuerdo, chicos, finalmente llegó el momento)(Alright, y'all, the moment is finally here)
(Me llaman DJBossPlayer)(They call me DJBossPlayer)
(Si vinieron aquí a prenderse)(If you came out here to turn up)
(Hagan ruido ahora mismo)(Make some motherfuckin' noise right now)
(Entonces, ahora, sin más preámbulos)(So, now, without further ado)
(Quiero que hagan ruido)(I want y'all to make some motherfuckin' noise)
(Por el rapero de Gaithersburg, Maryland)(For the spitter from Gaithersburg, Maryland)
(Hagan ruido por mi chico, Logic)(Make some noice for my boy, Logic)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: