Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68

BoomTrap Protocol

Logic

Letra

Protocolo BoomTrap

BoomTrap Protocol

Déjame levantarme en esta perra como: ¿Qué hay de bueno, ho?
Let me get up in this bitch like: What's good, ho?

Agarrando este grano, escupo para liberar el dolor
Grippin' this grain, I spit to release the pain

Pimpin' no es nada bueno, lo que es bueno
Pimpin' ain't a thang, what's good

Espera, déjame hacerlo bien
Hold up let me get it right

He estado contemplando la vida
I been contemplating life

He estado molineando en una pelea
I been grindin' on a fight

He estado escribiendo en un vuelo
I been writin' on a flight

Enróllalos como ese Backwood
Roll up on 'em like that Backwood

Mejor actuar bien y ser golpeado bien
Better act good and get smacked good

Sólo estoy tratando de vivir la vida
I'm just tryna live life

Sólo estoy tratando de hacer lo correcto
I'm just tryna get right

Alguien tiene consejo
Anybody got advice

Sé que soy adicto al trabajo, pero todo el mundo tiene que ser vicio
I know I'm a workaholic but everybody gotta vice

Los dejo disminuidos
I leave 'em diminished

Y no sé si sabes que soy tan
And I do not know if you know that I am so

Antes de mi tiempo que toda mi maldita discografía ya está terminada
Ahead of my time that my whole motherfuckin' discography's already finished

La más grande viva, perra
The greatest alive, bitch I been it

Ahora vete a tus asuntos. ¿Puedo conseguir un testigo?
Now go on your business can I get a witness

He estado fumando y bebiendo un poco
Been smoking and drinking a little bit

Este nivel es a la litness
This level's to the litness

Tire hacia arriba con esa nueva nueva en el camino de entrada
Pull up with that new-new in the driveway

Tan rápido que aparco a esa perra de lado
So fast I double park that bitch sideways

Cuando se trata de la vida lo hago a mi manera
When it comes to life I do it my way

Fumado 180 en la carretera
Smoked out 180 on the highway

Sí, estoy sentado escopeta
Yeah I'm sitting shotgun

Tengo que dejar que mi Shorty conduzca
Gotta let my shorty drive

Estoy tan viva, deja esa vagina crucificada
I'm so alive, leave that pussy crucified

Sólo somos tú y yo
It's just you and I

Sabes que es «hacer o morir
You know it's do or die

Sólo somos tú y yo
It's just you and I

Chica que sabes que es hacer o morir
Girl you know it's do or die

(Hecho esto aquí para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)

Hacer o morir
Do or die

(Todo el mundo sabe que es la razón)
(Everybody know that it's the reason)

Es hacer o morir
It's do or die

(Hecho esto aquí para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)

Es hacer o morir
It's do or die

(Todo el mundo sabe que es la razón)
(Everybody know that it's the reason)

Esto que aquí mismo hacer o morir
This that right here do or die

(Hecho esto aquí para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)

(Todo el mundo sabe que es la razón)
(Everybody know that it's the reason)

Es hacer o morir
It's do or die

(Hecho esto aquí para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)

(Todo el mundo sabe que es la razón)
(Everybody know that it's the reason)

Espera un minuto, tráelo de vuelta
Hold up wait a minute bring it right back

Mezcle eso real con ese turno llámelo BoomTrap
Mix that real with that turn up call it BoomTrap

Hace tanto que no oigo nada como esto
I ain't heard no shit like this in so long

No sé cómo esto de aquí podría salir mal
I don't know how this right here could go wrong

Esta es mi canción temática, yo y mi canción de equipo
This is my theme song, me and my team song

Tengo millones en el banco porque mi sueño es fuerte
I got millions in the bank because my dream strong

No bebo el jarabe, tengo amigos en los que apoyarme
I don't sip the syrup, I got friends to lean on

Me pongo mi verde, sí, me pongo mi verde
I get my green on, yes I get my green on

Detente en esta perra y fuma una O
Pull up in this bitch and smoke a O

Como Woah, maldita sea, sí ese chico que ha estado en la baja
Like Woah, goddamn, yeah that boy he been on the low

A punto de soplar, a punto de mostrar
About to blow, about to show

A punto de mostrarles, no los conozco
About to show 'em, I don't know 'em

No los conozco, no los conozco
I don't know 'em, no I don't know 'em

No lo sé, no lo sé
I don't know, I don't

Vibo con ellos, voy con ellos
I vibe with 'em, I ride with 'em

Si están conmigo, sabes que muero con ellos
If they down with me you know I die with 'em

Tire hacia arriba con esa nueva nueva en el camino de entrada
Pull up with that new-new in the driveway

Tan rápido que aparco a esa perra de lado
So fast I double park that bitch sideways

Cuando se trata de la vida lo hago a mi manera
When it comes to life I do it my way

Fumado 180 en la carretera
Smoked out 180 on the highway

Sí, estoy sentado escopeta
Yeah I'm sitting shotgun

Tengo que dejar que mi Shorty conduzca
Gotta let my shorty drive

Estoy tan viva, deja esa vagina crucificada
I'm so alive, leave that pussy crucified

Sólo somos tú y yo
It's just you and I

Sabes que es «hacer o morir
You know it's do or die

Sólo somos tú y yo
It's just you and I

Chica que sabes que es hacer o morir
Girl you know it's do or die

(Hecho esto aquí para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)

Hacer o morir
Do or die

(Todo el mundo sabe que es la razón)
(Everybody know that it's the reason)

Es hacer o morir
It's do or die

(Hecho esto aquí para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)

Es hacer o morir
It's do or die

(Todo el mundo sabe que es la razón)
(Everybody know that it's the reason)

Esto que aquí mismo hacer o morir
This that right here do or die

(Hecho esto aquí para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)

(Todo el mundo sabe que es la razón)
(Everybody know that it's the reason)

Es hacer o morir
It's do or die

(Hecho esto aquí para cualquier temporada)
(Made this shit right here for any season)

(Todo el mundo sabe que es la razón)
(Everybody know that it's the reason)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção