Traducción generada automáticamente
City Of Stars
Logic
Ciudad de las estrellas
City Of Stars
Sé que crees que esta canción es para ti
I know that you think this song is for you
Solía anhelarte y te adoraba
I used to long for you and adore you
Mi vida estaba bien antes que tú
My life was just fine way back before you
Ahora, cuando te acercas, te ignoro
Now when you reach out I just ignore you
Porque esta no es una canción de amor (Woah)
Cause this ain't a love song (Woah)
Esto es: Hasta el tiempo
This is: So long
Me hiciste tan mal durante tanto tiempo, durante tanto tiempo
You did me so wrong for so long, for so long
No, nunca pensé que podría vivir mi vida sin ti
No I never thought I could live my life without you
Todo lo que pareces hacer es gritar y hacerlo todo sobre ti
All you ever seem to do is scream and make it all about you
Así que dudo de ti
And so I doubt you
Dudo que sepas lo que tengo en mente
I doubt you even know what's on my mind
He dicho que dudo de ti
I said I doubt you
Dudo que sepas por qué te dejé atrás
I doubt you even know why I left you behind
Sé que he estado viviendo
I know that I've been living
Sé que he estado viviendo
I know that I've been living
Sé que he estado viviendo
I know that I've been living
Sé que he estado viviendo
I know that I've been living
En la ciudad de las estrellas
In the city of stars
Donde hay coches voladores
Where there's flying cars
Un nuevo hogar para todos
A brand new home for everyone
E incluso la vida en Marte
And even life on Mars
En la ciudad de las estrellas
In the city of stars
Donde hay coches voladores
Where there's flying cars
Un nuevo hogar para todos
A brand new home for everyone
E incluso la vida en Marte
And even life on Mars
En la ciudad
In the city
Porque esta no es una canción de amor (Woah)
Cause this ain't a love song (Woah)
Esto es tan largo
This is So long
Me hiciste tan mal durante tanto tiempo, durante tanto tiempo
You did me so wrong for so long, for so long
Así que dudo de ti
And so I doubt you
Dudo que sepas lo que tengo en mente
I doubt you even know what's on my mind
He dicho que dudo de ti
I said I doubt you
Dudo que sepas cómo te dejé
I doubt you even know how I let you
Mucho amor a Def Jam, a pesar de que me enviaron
Much love to Def Jam, even though they under shipped me
¿Me gusta Bobby Whitney, pero los fans estaban conmigo?
Did me like Bobby did Whitney, but the fans was with me
Conozca mi nombre en todo el mundo pero todavía no me ha golpeado
Know my name around the world but it still ain't hit me
Todo el talento del mundo y todavía no me entienden
All the talent in the world and they still don't get me
No hablé de mi carrera en todo el primer álbum
I didn't talk about my race on the whole first album
Pero la tontería negra vs blanca fue el resultado
But black vs white bullshit was the still the outcome
¿Cómo es que estos cabrones no pueden dejarlo pasar?
How come these motherfuckers can't seem to let it go
Juzgar el rap por raza en lugar del mejor flujo
Judging rap by race instead of the better flow
A quién le importa quién lo hizo, penetré e innové
Who gives a fuck who made it, I penetrated and innovated
Mientras emulaban, me importa un carajo si me odian
While they emulated, give a fuck if I'm hated
Lo haré hasta que lo consiga, al carajo a un nominado
I'mma do it til I get it, fuck a nominated
Perra, lo domino
Bitch I dominate it
Sí, correos electrónicos de Rick Rubin, cena sin identificación
Yeah, emails from Rick Rubin, dinner with No ID
Refrigeración con B-I-G D-A-Double-D-Y K-A-N-E
Chilling with B-I-G D-A-Double-D-Y K-A-N-E
No muchos consiguen lo que hago, y ahora enemigos
Not many get to what I do, and now enemies
Pensando que son tan jodidos como la finna haciéndome amigo
Thinking they slick as fuck like the finna befriending me
Pero volvamos a la música, me he ido
But let's get back to the music, I'm gone
Fuera de este sistema solar estoy buscando el paraíso
Outside of this solar system I'm searching for paradise
Viviendo la vida, perra He sido veterinario
Livin' the life, bitch I've been a vet
Al carajo a todos estos gatos en internet
Fuck all these cats on the internet
Me encanta el Hip Hop y odio el Hip Hop
I love Hip Hop and I hate Hip Hop
Porque la gente que ama a Pac espera que le disparen a Drake
Cause people that love Pac hope that Drake get shot
Porque él rapea sobre el dinero y las perras, por el amor de Dios
Cause he raps about money and bitches, for heaven's sake
Pac hizo lo mismo, solo en una rotura de tambor
Pac did the same shit, just on a drum break
Ahora no quiero nombrar nombres, estoy dejando caer este juego
Now I ain't wanna name names, I'm just droppin' this game
Nosotros todos, todos iguales
We all people, all equal
Ahora déjame irme, sí
Now let me let off, yeah
Ahora déjame irme
Now let me let off
Más duro que el denim crudo, mi flujo no puedes identificar
Tougher than raw denim, my flow you can't identify
Talib dijo que es mejor en ese día, solo intentamos salir bien
Talib said it best back in the day, we just tryna get by
Dos palabras, Mos Def, en mis auriculares
Two words, Mos Def, in my headphones
Negro por un lado, ahora estoy en otra zona
Black on one side, now I'm in another zone
Cambiar de flujo, joderlos
Switch flows, fuck 'em up
Juega el juego, corre hacia arriba
Play the game, run 'em up
Sí, vendí un par de discos pero a la gente no le importa un carajo
Yeah I sold a couple records but people don't give a fuck
Todo lo que la gente quiere es real
All the people want is real
Supongo que es por eso que el atractivo lógico
Guess that's why Logic appeal
Todo el poder del mundo, sostenga eso, dime cómo se siente
All the power in the world, hold that, tell me how it feel
Racismo en televisión y revistas
Racism on television and in magazines
Pagar impuestos para que los soldados no se acaben las revistas, maldición
Paying taxes so soldiers don't run out of magazines, god damn
A Country no le importa un carajo quién soy
Country don't give a fuck who I am
Un joven en ascenso con un micrófono en la mano
Just a youngin' on the rise with a mic in my hand
Y lo estoy, por el Roc
And I am, here's to the Roc
El .45 Glock que mi hermano mayor estalló, disparó
The .45 Glock that my older brother pop, shot
Y finalmente estoy en la cima
And I am finally on top
Demasiado alto, ni una gota
Too high up, not a drop
Detente, nos ponemos guap, nos ponemos guap
Stop, we gettin' guap, gettin' guap
Estoy viviendo como si no lo hubiera entendido
I am livin' like I ain't got it
Escupe el flujo tan robótico, hombre al que le importa un carajo
Spit the flow so robotic, man who gives a fuck about it
Maryland hasta que me muera, pero tuve que salir de ahí
Maryland 'til I die but I had to get the fuck up out it
Me encanta y lo odio, probablemente no conozcas hombre, lo dudo
I love it and hate it, you probably don't know man, I doubt it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: