Traducción generada automáticamente

Cruisin' Through the Universe (feat. RZA)
Logic
Navegando por el Universo (feat. RZA)
Cruisin' Through the Universe (feat. RZA)
Navegando por el universo (navegando, navegando, navegando, navegando)Cruisin' through the universe (cruisin', cruisin', cruisin', cruisin')
Navegando por el universo (navegando, navegando, navegando, navegando)Cruisin' through the universe (cruisin', cruisin', cruisin', cruisin')
Navegando por el universo (navegando, navegando, navegando, navegando)Cruisin' through the universe (cruisin', cruisin', cruisin', cruisin')
Navegando por el universo (navegando, navegando, navegando, navegando)Cruisin' through the universe (cruisin', cruisin', cruisin', cruisin')
Navegando por el universo (navegando, navegando, navegando, navegando)Cruisin' through the universe (cruisin', cruisin', cruisin', cruisin')
Navegando, navegando, navegando, navegandoCruisin', cruisin', cruisin', cruisin'
Navegando, navegando, navegando, navegandoCruisin', cruisin', cruisin', cruisin'
Navegando, navegando, navegando, navegandoCruisin', cruisin', cruisin', cruisin'
Navegando, navegando, navegando, navegandoCruisin', cruisin', cruisin', cruisin'
Navegando por el universo, en mi nave espacialCruisin' through the universe, in my spaceship
Porque las chicas de la Tierra hoy en día son muy básicas, acéptalo'Cause earth girls nowadays too basic, face it
Mírate en el espejo, acéptalo (eres una zorra)Look in the mirror, embrace it (you're a thot)
¿Qué onda, qué onda? He estado en la movidaWhat up, what up? I've been in the cut
No me importa un carajo, ¿qué pasa?, lo siento en mi instinto (sí, ayy)I don't give a fuck, what's up, I feel it in my gut (yeah, ayy)
Meneo, meneo, sí, meneo, yam, no me importa un cominoShimmy, shimmy, ya, shimmy, yam, I don't give a damn
Al diablo con la norma, el licor me hace sentir cálidoFuck the norm', liquor got me feelin' warm
Me dirijo al espacio con mi equipo, en una flota de submarinos voladoresI'm headed to space with my team, in a fleet of flyin' submarines
Sumergidos cien años en el atlas, luego estamos limpiosSubmerge a hundred years into the atlas, then we're clean
Cuando emergimos, no había necesidad de compras con dineroWhen we surfaced, there was no need for money purchases
Pero mi chica todavía tiene bolsos ChanelBut my wiz still has Chanel purses
Tenía un libro de oro sólido incrustado de diamantesI had a solid gold diamond encrusted book
Su único propósito era contener versos importantesThe sole purpose was to hold important verses
Claustrofóbico, intentaron atarme en covidClaustrophobic, they tried to bound me in covid
Pero mi cadena de ADN no puede ser decodificadaBut my strand of DNA, it can not be decoded
Les dije a todos esto, guarden esas armas láserI told y'all this, put those laser guns away
Antes de que me desmaye y me lleve todo su SolBefore I black out and take your whole Sun away
Mi crucero estelar con un motor de flujoMy star cruiser with a flux motor
Vodka con agua de club, hielo en el portavasosVodka with the club soda, ice in the cupholder
Bobby es ese tipo de soldado al que no traicionaríaBobby be that type of soldier that I wouldn't fuck over
Me convierto en una supernova, el rapero [?]Turn to a supernova, the rapper [?]
Compro semillas, mi cuota diariaBuy them seeds, my daily quota
Mi sutil es una casa de ensueño, spa con sala de vaporMy subtle's a dream house, spa with a steam room
Piscina con un logotipo y el patio trasero es una sala de cinePool with a logo and backyard is a screenin' room
Mirando por mi ventana, cada vista es panorámicaLookin' out my window, every view is a scenic view
Dicen que la vida es un sueño, yo digo que tú también puedes soñarloThey say life's a dream, I say that you could dream it too
(Lógica, lógica, ey)(Logic, logic, yo)
Dicen que la vida es solo un sueño, pero yo digo que tú también puedes soñarloThey say life is but a dream, but I say that you could dream it too
Ey, lógica, despiertaYo, logic, wake up
¿Qué, qué, qué?What, what, what?
Ey, son como las cuatroYo, it's like four o'clock
Tenemos que ir a recoger a Castro, vas a actuar esta nocheWe gotta go pick up Castro, you're performin' tonight
Oh mierda, está bien, eh, ¿pero podemos comer primero?Oh shit, alright, uh, but can we get some food first?
Tengo un hambre de la mierdaI'm fuckin' hungry as shit
Claro que sí, estoy muriendo de hambreHell yeah, I'm starvin'
Ey, tírame las llavesYo, throw me the keys
Ey, Lenny, acabo de tener el sueño más loco, hermanoYo, Lenny, I just had the craziest dream, bro
¿Sobre qué?About what?
Ey, estaba en una canción con el maldito RZA, hombreYo, I was on a song with the fuckin' RZA, man
Fue loco y extraño, no puedo recordarlo bienIt was crazy and weird, I—, I can't really remember it
Oh mierda, ey, nos vemos en el auto, primero tengo que mearOh shit, yo, I'll meet you in the car, I gotta piss first
Oh, está bien, genialOh, alright, cool
Oye, ¿sabes qué sería realmente loco?Hey, you know what would be really crazy?
Si algún día consigues a todo el clan en una canciónIf you got the whole clan on a song one day
Jaja, sí, claro, LennyHaha, yeah, right, Lenny
Tengo que salir de este sótano primeroGotta get out this basement first



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: