Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 96

Growing Pains III

Logic

Letra

Dolores en crecimiento III

Growing Pains III

Afuera puedo oírlos bussin, bussin
Outside I can hear 'em bussin', bussin'

Y la policía se ruinan
And the police they rushin'

Ir a mi cabeza como una conmoción cerebral
Go to my head like concussion

Preferiría no tener esta discusión
I'd rather not have this discussion

Mi mente corriendo por la elevación de lo tóxico en mi sangre
My mind racing for the elevation of the toxic in my blood

Donde mi mente, no sé ahora
Where my mind, don’t know now

Pero sé dónde estaba
But I know where it was

Necesito Nikki, ¿dónde está Nikki?
I need nikki, where is nikki

Niña, por favor, ven a buscarme
Baby girl please come and get me

Ahora soy viejo y las cosas son tripadas, pero sé que Dios está conmigo
Now I’m old and shit is trippy, but I know that God is with me

Este drama de mamá bebé
This that baby mama drama

Me importa un hombre que conozco imma
Give a fuck about a man I know imma

Estar ahí para mi hijo, hablar con mi hermana comenzó
Be there for my son, talking with my sister it begun

Fin de mes, eso es lo peor del mes
End of the month, that’s the worst of the month

Pero el primero del mes puso la hierba en el romo
But the first of the month put the weed in the blunt

Ese cheque de bienestar, cheque, nunca rebotará como lo hizo mi papá
That welfare check, check, won’t ever bounce like my daddy did

Pero me alegra que lo hiciera porque me hizo fuerte
But I’m glad he did cause it made me strong

Me hizo ayudar a alguien con esta canción
Made me help somebody with this song

Pintar el cuadro de mi vida
Paint the picture of my life

Creciendo como era
Growing up what it was like

Sección 8, coge un plato
Section 8, grab a plate

Alimento para el pensamiento, gravitan
Food for thought, gravitate

Sellos de comida, servicios sociales tryna me llevan lejos
Food stamps, social services tryna take me away

Mi mamá encerrada, le ruego a Dios que la vea hoy
My mama locked up, I pray to God that I see her today

Tal vez no, tal vez así, West Deer Park eso es todo lo que sé
Maybe not, maybe so, west deer park that’s all I know

Sólo yo y mis amigos, la gente que me conoce
Just me and my homies, people that know me

Sólo los que saben
Only ones that know

Alrededor de mi camino, viviendo día a día
Around my way, living day by day

Hileras de maíz y tiempo de espera, automáticas y señales de pandilla
Corn rows and hang time, automatics and gang signs

Cinco-0 con ellos k-9's
Five-o with them k-9's

Búsqueda de hombres cuando es hora de juego
Manhunt when it's game time

Estaban robando al hombre de los helados en un día amplio
They was robbing the ice cream man in broad day

Ahora estoy huyendo de la policía, no sé cómo, pero me escapé
Now I’m running from the police, don’t know how but I got away

Vendiendo hierba a mis amigos, y una chica en el edificio que me conoce
Selling weed to my homies, and a girl in the building that know me

A los 15 años, como un demonio, que vi
At 15, such a fiend, for the shit, that I seen

Todos mis amigos fumando verde, malditas zorras, bebiendo magro
All my homies smoking green, fucking bitches, sipping lean

Era rey, era genial, parecía algo que debía hacer
It was king, it was cool, seemed like something I should do

Qué joven, tan tonto
Such a youngin, such a fool

Ahora estoy irrumpiendo en la escuela
Now I’m breaking into school

Porque mi amigo me dijo que
Cause my homie told me to

¿Qué hacer, qué haría usted
What to do, what would you

¿Cuándo perderé mi anonimato y me convertiré en uno con el enemigo?
When will I lose my anonymity and become one with the enemy?

Dime que sería el enemigo, sentirme como nadie delante de mí
Tell me would I be the enemy, feel like nobody in front of me

Puedo sentir el ambiente
I can feel the vibe

Bobby, ¿qué estás pensando?
Bobby what are you thinking?

¿Con qué sueñas?
What are you dreaming about?

Bobby, ¿qué hay dentro?
Bobby, what’s inside?

¿En qué estás pensando ahora?
What are you thinking right now?

¿Qué estás pensando?
What are you thinking?

Duérmete
Go to sleep

Supongo que tal vez estaba pensando que las cosas serían diferentes ahora
I guess maybe I was thinking things would be different now

Porque cuando despierto mis sueños se desvanecen
Cause when I wake up my dreams fade

Todo en cascada
Everything cascade

En este cielo de vainilla, me siento como David Aames
In this vanilla sky, I feel like david aames

¿Por qué debo abrir los ojos?
Why must I open my eyes

Ojalá pudiera quedarme dormida para siempre
I wish I could stay asleep forever

Alcanzar todos los objetivos que quería y ver cómo repetirlos para siempre
Attain every goal I wanted and watch it repeat forever

¿Sucederá, tal vez nunca
Will it happen, maybe never

Tal vez sí, tengo que saber
Maybe so, I got to know

Pero dime por qué
But tell me why

Me imagino en la parte superior, pero sé que estoy soñando
I picture myself at the top but I know that I’m dreaming

Voy a tener hijos?
Will I wake up before I finally confront all my demons

Tal vez no
Maybe not

Todo lo que sé es que esta vida que vivo ya no puedo vivirla
All I know is this life I live I can’t live it no longer

Desearía ser más fuerte, deseo poder sobrevivir
Wish I was stronger, wish that I could survive

Enciende la televisión, deja que me lave el cerebro
Turn on the tv let it wash my brain

Fingir que la familia es mi familia para evitar el dolor
Pretend that family’s my family to avoid the pain

Hola niños, ¿cómo estuvo la escuela?
Hello children, how was school?

Estuvo bien, ¿y tú?
It was good, how bout you?

Te amo (te amo hijo)
I love you (I love you son)

Yo también amo a mamá
I love mama too

¿Estás listo para la cena? Puedo poner la mesa
Are you ready for dinner? I’m able to set the table

Hasta que rompara la fábula cuando la televisión se apaga y me doy cuenta de que estoy de vuelta al diablo
Till I snap out the fable when that tv turn off and I realize I’m back in hell

(Bobby)
(Bobby)

Logic ha grabado 1700 canciones en el lapso de sus 10 años como mc
Logic has recorded 1700 songs in the span of his 10 years as an mc

Sin embargo, sólo poco más de 150 han sido liberados al público
However, only just over 150 have been released to the public

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção