Traducción generada automáticamente

In Retrospect
Logic
En Rétrospective
In Retrospect
Quoi ?What?
Nous y voilà, l'argent en têteHere we are, money on my mind
Nous y voilà, un endroit que peu trouventHere we are, place most never find
Nous y voilà, je ne redescends pasHere we are, I'm not coming down
Nous y voilà, une vie loin du solHere we are, lifetime from the ground
Nous y voilà, l'argent en tête (Ça coûte combien d'être vrai avec toi ?)Here we are, money on my mind (How much do it cost to keep it real with ya)
Nous y voilà, un endroit que peu trouvent (Ça coûte combien d'être un vrai mec ?)Here we are, place most never find (How much do it cost to be a real nigga)
Nous y voilà, je ne redescends pas (Ouvre les yeux et vois la vraie image)Here we are, I'm not coming down (Open ya eyes and see the real picture)
Nous y voilà, une vie loin du sol (Ça coûte combien de rester vrai ?)Here we are, lifetime from the ground (How much do it cost to keep it, real)
Ça descend comme cette MaybachIt's going down like that Maybach
Je vis à fond comme je n'ai jamais pu le faire avantI'm living it up like I never could back in the days way back
Écris-le, enregistre-leWrite it record it
Laisse les gens l'absorberLet the people absorb it
Je suis morbide et j'en veux plusI'm morbid and want more of it
Sur la 101, à fondOn the the 101 flooring it
La définition du rappeur schmiricalThe definition of schmirical rapper
Ça fait une décennie, c'est un miracle que je sois encore rappeur (Maintenant !)It's been a decade it's a miracle I'm still a rapper (Now!)
Ouais, t'es loin d'être innovantYeah, you the furthest from innovative
Pas étonnant que les gens détestent çaNo wonder the people hate it
À l'arrière de la Mercedes, je me défonceIn the back of the Mercedes getting faded
Quand il s'agit du flow, tu sais que je le confisqueWhen it comes to the flow you know I confiscate it
Puis je l'amélioreThen made it better
Je tire les ficelles comme le guitariste de Greta Van FleetI pull strings like the guitarist in Greta Van Fleet
Mon équipe atteint le sommet comme l'EverestMy camp meet at the pinnacle like Everest
Comme Mike PosnerLike Mike Posner
Loin d'être un poseurFar from a poser
Mes flows sont fous, je pensais te l'avoir ditMy flows are crazy I thought I told ya
Mieux vaut tenir ton fric serré avant que je ne te le prenneBetter hold ya money tight ‘fore I snatch that shit
Roulez, allumez et passez çaRoll it light it up and then pass that shit
Les gens ont des problèmes mais utilisent des substances pour masquer çaPeople got problems but use substances to mask that shit
On a dépassé çaWe past that shit
Tu ferais mieux de chercher une thérapie, humainYou better seek therapy human
Qu'est-ce qu'on fout ?What the fuck is we doing?
On s'entretue pour rienKilling one another for nothing
Mec, la plupart de ces gens bluffentMan most of these people is bluffing
Agissant comme s'ils avaient le monde en main mais en fait, ils n'ont rienActing like they got the world in they hand but really got nothing
Pourquoi tu penses que leurs doigts sur Twitter s'agitent ?Why you think they Twitter fingers be aching?
Parce qu'ils ont oublié ce que ça signifie d'être une personne'Cause they forsaken what it means to be a person
Et empirent leur mental chaque jour en s'impliquant dans des activités extrascolairesAnd worsen their mental daily by involving themselves in extracurricular activities
Je suis le blanc le plus noir que tu aies jamais vu, mec, s'il te plaîtI am the blackest white boy that you've ever seen, nigga please
C'est évident que ma peau est transparenteIts apparent my skin is transparent
La seule couleur qui m'a vraiment intéressé, c'est le vertOnly colour I ever really gave a fuck about was green
Les seules personnes avec qui je traîne, ce sont ma famille, mes amis et mon équipeOnly people I fuck with is my family friends and my team
20 albums en moins d'une décennie, putain, je suis une machine20 albums in under a decade bitch I'm a machine
Tu dis que tu n'aimes pas Logic, putain, qu'est-ce que tu veux dire ?Talking bout you don't like Logic bitch what the fuck do you mean?
Pourquoi tu m'écoutes alors ? Pourquoi tu regardes sur ton écran ?Why you listening to me then? Why you watching on your screen?
Parce que je suis tout ce que tu as dans le monde en ce moment'Cause I'm all you have in the world at this moment
Et le fait que je gagne et que tu ne gagnes pas, ça fait mal, non ?And the fact that I'm winning and you ain't winning hurts don't it?
Tu vois, je sais que t'es pas un hater, pas vraiment, pas au fondYou see I know you're not a hater not really not deep down
T'as juste beaucoup de choses en cours que tu gardes bien enfouiesYou just got a lot going on that you keep deep underground
Peut-être que t'as été molesté, même battu enfantMaybe you was molested even beaten as a child
Et quand tu vois d'autres gens aussi heureux, ça te rend fouAnd when you see other people this happy it drives you wild
Comment je le sais ? Comment je le sais ?How did I know this? How do I know this?
Parce que moi-même, j'ai été battu et molesté'Cause I myself was beaten and molested
Dieu m'a traîné à travers le feu, chaque jour j'étais testéGod drug me through the fire everyday I was tested
Parce qu'en réalité, quand tu me regardes, ce que tu vois, c'est un miroir'Cause really when you look at me what you see is a mirror
Qui reflète qui tu souhaites vraiment être, mais encore plus clairementThat reflects who you wish you really was but even clearer
Et ça te rend mal à l'aise que je sois à l'aise avec qui je suisAnd makes you uncomfortable that I'm comfortable with who I am
C'est la raison pour laquelle tu détestes et la raison pour laquelle tu es fanThat's that reason that you hate and the reason that you Stan
La raison pour laquelle tu es obsédé, tu es mon plus grand fanThe reason that you obsess you're my biggest fan
Alors mon conseil, c'est de chercher une thérapie et de trouver de la clartéSo my advice is seek therapy and find clarity
Je sais que tu me détestes mais je t'aime avec sincéritéI know you hate me but I love you with sincerity
Nous y voilà, l'argent en tête (Ça coûte combien d'être vrai avec toi ?)Here we are, money on my mind (How much do it cost to keep it real with ya)
Nous y voilà, un endroit que peu trouvent (Ça coûte combien d'être un vrai mec ?)Here we are, place most never find (How much do it cost to be a real nigga)
Nous y voilà, je ne redescends pas (Ouvre les yeux et vois la vraie image)Here we are, I'm not coming down (Open ya eyes and see the real picture)
Nous y voilà, une vie loin du sol (Ça coûte combien de rester vrai ?)Here we are, lifetime from the ground (How much do it cost to keep it, real)
Nous y voilà, l'argent en tête (Ça coûte combien d'être vrai avec toi ?)Here we are, money on my mind (How much do it cost to keep it real with ya)
Nous y voilà, un endroit que peu trouvent (Ça coûte combien d'être un vrai mec ?)Here we are, place most never find (How much do it cost to be a real nigga)
Nous y voilà, je ne redescends pas (Ouvre les yeux et vois la vraie image)Here we are, I'm not coming down (Open ya eyes and see the real picture)
Nous y voilà, une vie loin du sol (Ça coûte combien de rester vrai ?)Here we are, lifetime from the ground (How much do it cost to keep it, real)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: