Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.275

Legacy

Logic

Letra

Significado

Legado

Legacy

Como quieres ser recordado?How do you want to be remembered?
¿Ser rico?Being rich?
Si, siYeah, yeah, uh

Visiones de verme a mí mismo como algo diferenteVisions of seeing my self as some different
La realidad me hizo sentir indiferenteReality got me feeling indifferent
Estoy levantando este peso de mis hombrosI'm lifting this weight of my shoulders
Pero cuanto más viejo me hagoBut how older I get
Recargo el clip y sorbo algoI reload the clip and sip on something
Me siento bien por nadaI feel good for nothing
Todos mis días de gloria detrás de mí o más allá de míAll my glory days behind me or beyond me
Estoy doblando como origamiI’m folding like origami
Mis mesas girando como decoración de interioresMy tables turning like interior decorating
Niveles como ascensoresLevels like elevators
Estos enemigos me hicieron cuestionar mi juicioThese haters got me questioning my judgement
¿Intenté el jurado de mis compañeros pero a dónde fue el juez?Tried by jury of my peers but where the judge went?

Cuál será mi legado?What will my legacy be?
¿Quién será mi enemigo?Who will my enemy be?
A su debido tiempo mientras escribo esta rima, no séIn due time as I write this rhyme I don't know
Destello ante mis ojos, sí, ehFlash before my eyes, yeah, uh

Y en mi lecho de muerte, ¿qué diré mientras rezo?And on my deathbed what will I say as I pray?
Y recordando otro díaAnd reminisce of another day
Vengo de la nada, un niño nacido en la pobrezaI came from nothing, a child born in poverty
Fui a la universidad para obtener conocimientoWent to college to gain knowledge
Para que me reconocieranSo they would acknowledge me
Honestamente, conseguí un buen trabajoHonestly, I got a good job
Encontré que una mujer la convirtió en mi esposaI found a woman made her my wife
Pero pasé más tiempo en el trabajoBut spent more time at work
Para que podamos tener una vida estableSo we could have a stable life
Y cuando nació mi hijoAnd when my son was born
Tuve que trabajar aún más duroI had to work even harder
Antes de darme cuenta, mi esposa estaba dando a luz a mi hijaBefore I knew it my wife was giving birth to my daughter
Pasé de 40 horas a la semana a 80Went from 40 hours a week to 80
Nadie me va a pagar excepto yo mismoAin't nobody going pay me but myself
Sacrificando mi tiempo y salud por riquezaSacrificing my time and health for wealth
Me perdí un cumpleaños, me pierdo un aniversarioI missed a birthday, miss a anniversary
Hay muchas personas en este mundo que son peores que yoThere’s lots of people in this world that are worse than me

No estaba allí para las primeras palabras de mi hijoI wasn't there for my son's first words
Pero él no ha crecido en el barrio como yo, nosotros en los burbsBut he ain't grow up in the hood like me we in the 'burbs
Sacrificar un par de años puede tener todo el dinero cuando me haya idoSacrifice a couple years he can have all the money when I'm gone
Qué tonto fuiWhat a fool I was
Extrañé su graduación, la extrañé el día de su bodaI missed his graduation, I missed her a wedding day
Ni siquiera pude regalar a mi pequeña peroI didn't even get to give my little girl away but
Pagué la luna de miel, sí, pagué la luna de mielI paid for the honeymoon, yeah, I paid for the honeymoon
No estoy allí ahora, pero lo estaré más tardeI'm not there right now but I will be later
Estoy trabajando en algo que es mejorI'm working on something that’s greater
Ese es mi legadoThat’s my legacy
Uh, voy a ser recordado por las generaciones veniderasUh, I'm gon' be remembered by generations to come

(Maldición, tonto)(Damn, you dumb)
(No serás recordado por tu hijo) uh, sí(You won’t be remembered by your son) uh, yeah
(Para ser recordado por las generaciones venideras)(To be remembered by generations to come)
(Eres un tonto)(You a fool)
(Tu hijo no te recordará)(You won't be remembered by your son)
Sin sentido, sin sentidoNonsense, nonsense
Le dije al hombre sin dinero, sin sentido, uh, uhI said to the man with no money, nonsense, uh, uh

Da un paso atrás quien huye de míStep back who running from me
No conozco mi propia identidadI don't know my own identity
Me miro en el espejo, mire en el espejo, no estoy más claroI look in the mirror - look in the mirror, I ain't clearer
Solo trato de ser libre, quién es ese, seguramente no soy yoI’m just trying to be free, who is that, it surely ain't me
Mientras yacía en mi lecho de muerte me di cuenta de que estaba equivocadoAs I lay on my deathbed I realized I was wrong
He sido el hombre más rico del mundo todo el tiempoI have been the richest man in the world all along
Una hermosa familia que todo lo que hice fue ignorarA beautiful family that all I did was ignore
Por la estabilidad financiera y el miedo a ser pobreFor financial stability and the fear of being poor
Porque cuando era niño sabía que siempre quise más'Cause when I was a child knew I always wanted more
Cuando era niño sabía que siempre quise más, más, másWhen I was a child knew I always wanted more, more, more
Y ahora lo tengoAnd now I got it

Y ahora estoy acostada en esta cama, el cáncer se propaga a través de mis pulmonesAnd now I'm laying in this bed, cancer spreading through my lungs
Mirando a mi familia como, malditos sean ustedesLooking at my family like, Damn y'all were the ones
Sacrifico mi vida por 100, 50, 20, 10, 5 y 1, tan tontoI sacrifice my life for 100's, 50's, 20's, 10's, 5's and 1's so dumb
Lo daría todo, si pudieraI'd give it all, if I could
Hazlo de nuevo por mi corazón, no por mi billeteraDo it for my heart again not my wallet
Odio recordarlo pero ya no estáI hate to recall it but it's gone now
El legado se ha ido ahoraLegacy is gone now
Sacrificar mi salud por la riqueza, no, no valía la penaSacrifice my health for wealth no it wasn't worth it
Pero mientras tomo mi último aliento, sé que me lo merecíaBut as I take my last breath I know that I deserved it

Papi papi papi papiDaddy, daddy, daddy, daddy
El legado que dejarás para siempre es la sangre en tus venasThe legacy you gon' leave behind you forever is the blood in your veins
Despierta papi, ahora es el momento del cambioWake up, daddy, now is the time for change
Y como hijo tuyo te digo que no me importa si vivimos de cambio, papiAnd as your child I'm telling you I don't give a damn if we living on change daddy
Mientras vivamos, mientras vivamos papiJust as long as we livin', just as long as we livin' daddy
Solo quiero ser feliz, no me importa si vivimos una caja de zapatosI just want to be happy I don't give a damn if we livin' a shoebox
Ahora mi mamá te va a decir lo que tienesNow my mama going to tell you what you got

Te amo, te amo, te amo, te quiero, te necesito, te anheloI love you, I love you, I love you, I want you, I need you, I crave you
¿Por qué tiras este coño que te di?Why you throw away this pussy that I gave you?
¿Por qué estás jodiendo a mis espaldas?Why you fucking around behind my back?
Mientras estoy en casa criando a mis hijosWhile I'm home raising my children
Sentirse como una madre soltera a pesar de que hay un anilloFeel like a single mother even though a ring up on it
Se supone que eres como marido y mujer, te pareces más a mi oponenteSupposed to be like husband and wife, you more like my opponent
Dedo jodiéndome porque jodidamente fidelidadFinger fucking myself because fucking fidelity
Prefiero mirar en el espejo ser feliz, ¿a quién veo?I'd rather look in the mirror be happy, who I see?
A veces quiero llevar a mis bebés e ir a la cuna de mi mamáSometimes I want to take my babies and go to my mama crib
¿Puedo vivir?Can I live?
¿Puedo tener una vida lejos de mi vida?Can I have a life away from my life
Ser la mujer que hubiera sido si no fuera tu esposaBe the woman that I would have been if I wasn't your wife
Sabes que los amo, pero si esa prueba no fue positivaYou know I love them but if that test wasn't positive
Hubiera tenido mucho que darI would have had a lot to give
A veces quiero divorciarme de tu trasero y tomar la mitad ... Hijo de putaSometimes I want to divorce your ass and take half... Motherfucker
Pero me quedo porque amo a estos niñosBut I stay 'cause I love these children
Y te amo en el fondo, por eso me quedo, peroAnd I love you deep down, that's why I stick around, but
Nunca estás allí porque solo quieres ser el mejor &quotYou never there because you just want to be the best"
Solo quieres ganar este dineroYou just want to make this money
Ven a buscar este hijo de puta coñoCome get this pussy motherfucker
Ven a buscar este coño y ama a tus hijosCome get this pussy and love your children
A la mierda tu legadoFuck your legacy
A la mierdaFuck it

Flotar en el abismo de la nada, mi conciencia recuerda una vida antes de que llegue al negroFloat in the abyss of nothingness my consciousness remembers a life before it hits black
Desearía poder regresar y luego me doy cuenta de que toda esta mierda es solo un sueñoI wish I could get back and then I realize that all this shit is just a daydream
Y solo hay cuatro de nosotros en un autobús turístico y yo estoy atrás, ¿qué tal eso?And there's only like four of us in a tour bus and I'm in the back, how about that?
Piensa en mi legadoThink about my legacy
Y como nosotros como seres humanos sacrificamos la salud por dinero, ¿no es gracioso?And as how we as human beings sacrifice health for money, ain't it funny?
Porque al final gastamos todo nuestro dinero en reparar nuestro cuerpo y mente'Cause in the end we spent all our money on repairing our body and mind
Cuando realmente deberíamos haber pasado tiempoWhen we really should have just spent time
A la mierda un legadoFuck a legacy
Voy a vivir mi vidaI'ma go live my life
PazPeace

Escrita por: Robert Hall / Sunny Norway. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección