Traducción generada automáticamente
Man Of The Year
Logic
Hombre del Año
Man Of The Year
Me pregunto cómo se siente
I wonder what it feel like
Para hacer eso en la vida real
To do that shit in real life
Y ahora sé que lo tengo
And now I know I got it
Esa es la razón por la que ninguna identificación me ha firmado en el punteado
That's the reason No I.D. has signed me on the dotted
Pero sigue siendo Visionario hasta la muerte de mí
But it's still Visionary till the death of me
Sí, estoy trynna hacerlo, pero tengo que encontrar la receta
Yeah, I'm trynna make it but I gotta find the recipe
Lo mejor de todos los tiempos, quiero que el mundo se dirija a mí
Greatest of all time, I want the world addressing me
En el hotel, estas chicas hermosas me desnudan
At the hotel, these beautiful girls undressing me
Estoy trynna concentrarme, supongo que es el señor que me está probando
I'm trynna stay focused, I guess that's the lord testing me
Yo sabía cuando era niño, que este era mi destino
I knew as a child, that this was my destiny
Lo hacen por el centro de atención
They do it for the limelight
Pero me aseguro de que mi rima sea correcta
But I make sure my rhyme's right
Esperando a que llegue el momento
Waiting till the time's right
Sonriendo a la vida de mi madre
Smiling at my mom's life
Sonriendo a mi mamá
Smiling at my mom
Sonriendo a mi mamá
Smiling at my momma
Moët lo que estamos bebiendo ahora
Moët what we sipping now
Nunca estábamos tropezando ahora
We was never tripping now
Nosotros en jets privados, en otras palabras, eso significa que estamos tropezando ahora
We on private jets, in other words, that means that we tripping now
Porque ellos estaban allí, yo estaba aquí
Cause they was over there, I was over here
Estaban demasiado asustados mientras yo enfrentaba mis miedos
They was too scared while I was facing my fears
Siempre he sido conducido, pero ellos demasiado asustados para dirigir
I've always been driven, but they too scared to steer
Es por eso que compite con leyendas, jodan a mis compañeros
That's why I compete with legends, motherfuck my peers
Soy el hombre del año
I'm the man of the year
Hombre del año
Man of the year
Dijeron que no podía hacerlo
They said I couldn't do it
Cuando estaba quebrado pasando por él
Back when I was broke going through it
Hasta que conseguí un trato, ahora hablan de “lo sabía
Till I got a deal, now they talking 'bout "I knew it"
Pero no estabas allí al principio
But you was wasn't there in the beginning
No se encontró cuando estaba abajo
Nowhere to be found when I was down
Pero apareces cuando estoy ganando
But you show up when I'm winning
Uh, me dejó ahogarme, ahora estoy nadando
Uh, left me to drown, now I'm swimming
Lo hago porque me encanta esto
I do it cause I love this shit
Al diablo el dinero, y las mujeres, y
Fuck the money, and the women, and the-
Y los látigos con las llantas todavía girando
And the whips with the rims still spinning
He estado en ello desde el principio
I been at it since the beginning
Todas estas chicas gritando “Lógica
All these girls screaming "Logic"
Pero quiero oír mi verdadero nombre
But I wanna hear my real name
Vienen de los labios de una mujer hermosa que es real, hombre
Come from the lips of a beautiful woman that's real, man
Actúan como si fuera Superman
Y'all act like I'm Superman
Pero puedo sentir dolor
But I can feel pain
Debería haberme vuelto loco, y aún así estoy cuerdo
I shoulda gone crazy, and yet I'm still sane
Me encanta cuando nos cantan
Love it when they sing to us
Ha estado brillando lo que nos está brillando
Been shining what's bling to us
Sí, por aquí
Yeah, over here
Sólo ha pasado un año
It's only been a year
Estaba destrozado, ahora estoy bailando como una esfera
I was dirt broke, now I'm balling like a sphere
Ahora que estoy en el centro de atención
Now that I'm in the limelight
Me golpean todo el tiempo como (Lógica, nunca me llamas!)
They hit me all the time like (Logic, you never call me!)
¡Cierra la maldita boca, ho!
Shut the fuck up, ho!
Déjame que lo haga bien
Let me get my mind right
Porque esto es para los fans
Cause this is for the fans
¿Quién realmente entiende
Who truly understand
Reales todo el tiempo
Real all the time
Todos ustedes mi familia
All of y'all my fam
Disparos para las estrellas
Shooting for the stars
Y no soy finna tierra
And I ain't finna land
Dando todo lo que pueda
Giving everything I can
Mientras me dicen que soy el hombre
While they tell me I'm the man
Hacer música es el plan
Making music is the plan
De hecho, puedes llamarlo plan B
Matter fact, you can call it plan B
Porque mato a estos raperos mientras están en su infancia
Cause I kill these rappers while they're in their infancy
Y yo seré el primero en salir, infantería
And I be first to pop off, infantry
Tengo que mantenerlos en línea como simetría
Gotta keep 'em in line like symmetry
Todos nos famos, la misma raíz, fumo un árbol diferente
We all fam, same root, smoke a different tree
Y toda esta gente en la multitud suena como una sinfonía
And all these people in the crowd sound like a symphony
Uh, a mis oídos
Uh, to my ears
Me encanta cuando animan
I love it when they cheer
En el camino hacia el éxito, estos odiadores en mi retaguardia
On the road to success, these haters in my rear
No tengo nada que temer
I got nothing to fear
Porque todo el equipo aquí
Cause the whole team here
Y todo el mundo gritando (¿Qué gritan?)
And everybody shouting (What they shouting?)
Eres el hombre del año
You the man of the year
Hombre del año
Man of the year
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: