Traducción generada automáticamente

No Pressure
Logic
Sin presión
No Pressure
Bienvenido al programa No PressureWelcome to the No Pressure program
Buenas noches, esto es LogicGood evening, this is Logic
Y muy feliz estoy de estar de vuelta en los Estados Unidos y de vuelta en la redAnd very happy I am to be back in the United States and back on the network
Incluso por una visita tan corta como estaEven for so short a visit as this one
De vuelta con viejos amigos como Sin identificación que es el director de esta noche yBack with old friends like No I.D. who is tonight's director and
Nadie discutió el punto, mucha gente nos pidió que lo hiciéramos de nuevo, así que es gratificante tener la oportunidad de hacerlo de nuevoNobody argued the point, a lot of people asked us to do it again, so it's gratifying to get the chance to do it again
Así que es gratificante tener la oportunidad ahora (sin identificación)So it's gratifying to get the chance now (No I.D.)
Personalmente, nunca he conocido a nadie que no le guste The Incredible True StoryPersonally, I've never met anybody who didn't like The Incredible True Story
Ahora esta noche, lo que tenemos es un thrillerNow tonight, what we do have is a thriller
Si es la mitad de bueno de lo que pensamos, puedes llamarlo un clásicoIf it's half as good as we think it is, you can call it a classic
Posiblemente, una pequeña escapada mía que involucra a un par de planetas que no tendrán nombreQuite possibly, a little escapade of mine involving a couple of planets which shall be nameless
Es responsableIs responsible
Realmente no importaDoesn't really matter
Una historia no tiene que apelar al corazón, también puede apelar a la columna vertebralA story doesn't have to appeal to the heart, it can also appeal to the spine
Y con dos palabras mágicasAnd with two magic words
Ayy, sin presiónAyy, no pressure
Nunca me gradué, pero los escueo como profesorNever graduated, but I school 'em like professor
Al crecer, el mundo siempre me decía que era menorGrowing up, the world always told me I was lesser
Al crecer, el mundo me dijo que no podía dirigirme a ellaGrowing up, the world told me I could not address her
Los gángsters te ponen ese calor en la cabeza como un peluqueroGangsters put that heat to your head like a hairdresser
Si presiona un problema en que bloqueanIf you press a issue on they block
Oye, Lógica, Snake aquíHey, Logic, Snake here
He oído que planeas dominar el mundo a través de una nueva forma de Metal GearI hear you're planning world domination through a new form of Metal Gear
Bueno, escúchame, no funcionará)Well, listen to me, it won't work)
Este licor que estoy bebiendo me hizo pensar en otras cosasThis liquor that I'm drinking got me thinking 'bout some other shit
Siento como si me estuviera hundiendo como Titanic o algún otro barcoFeeling like I'm sinking like Titanic or some other ship
Palabra a tu nave nodriza, chico, esto es lo de la alcantarillaWord to your mothership, boy, this that gutter shit
Rompiendo la hierba para droguarse como Thomas y KaiBreaking down the weed to get high as Thomas and Kai
Pero no están listos para eso, eso es más bien Ultra 85But y'all ain't ready for that shit, that's more like Ultra 85
Recuerdos de leche en polvo y cucarachas en mi cerealMemories of powdered milk and roaches in my cereal
Rezando para que mi equipo sea el siguiente material de algodónPraying that my crew next like cotton material
Nunca tuve un coche, por eso odio el maldito autobúsNever had a car, that's why I hate the fuckin' bus
Llevamos el 61 a Germantown y oímos que las armas se rompenTook the 61 to Germantown and hear them guns bust
Llámalo estático, mis auriculares encendidos, es IllmaticCall it static, my headphones on, it's Illmatic
En mi Rosa Parks, en la parte de atrás escribiendo como B-RabbitOn my Rosa Parks, in the back writin' like B-Rabbit
Cómo lo llevo, mato el ritmo y luego lo enterraréHow I carry it, murder the beat and then I'ma bury it
Produciendo pistas para el metro como HarrietProducin' tracks for the underground like Harriet
Suelta otro número uno y mira cómo se vuelven locosDrop another number one and watch 'em all get mad again
Memorizando versos como el Vaticano, me alegro de nuevoMemorizing verses like the Vatican, I'm glad again
Vacíe el clip y vuelva a hacerloEmpty the clip and then do that again
Y ahora vamos por la ciudad con un dólar de veinticincoAnd now we ridin' 'round the city on a dollar twenty-five
Chico, será mejor que mantengas la cabeza abajo si quieres seguir con vidaBoy, you better keep your head down if you wanna stay alive
La gente te dice que te quedes en tu carril, ni siquiera puedes conducirPeople telling you to stay in your lane, can't even drive
Te digo que no persigas tus sueños porque están encadenados a un nueve a cincoTell you not to chase your dreams 'cause they chained to a nine-to-five
Perra, estoy demasiado vivo como gemelos en el útero, ven aquí, consumeBitch, I'm too alive like twins in the womb, come hither, consume
Todos mis recuerdos del pasado y del presente como dos identidadesAll of my memories from past and present like two identities
La lógica se cae es una obscenidadLogic fallin' off is an obscenity
Mejor que lo sea, de forma constanteTop five I better be, steadily
Perrogando a estas perras como si fuera un pedigríDoggin' these bitches like I'm a Pedigree
Obtener clase sin titulaciónObtain class with no degree
Al carajo con un GED, EBT y el HOCFuck a GED, EBT, and the HOC
Me siento libre, sí, me siento libreFeeling free, yeah, I'm feeling free
Pero cuesta una cuota ser el jefe que cuesta serBut it cost a fee to be the boss it cost to be
Sobre las posesiones como un apóstrofeOver possessions like an apostrophe
Es guerra química en el bloque, ¿quién tiene la roca?It's chemical warfare on the block, who got the rock?
Una cucharada de bicarbonato de sodio te deja conmocionadoA tablespoon of baking soda leave you shellshocked
Dejar al empujador en un bloque de celdas y a su cliente en una cajaLeave the pusher in a cell block and his customer in a box
El gobierno tiene a mi papáThe government got my pops
El gobierno no puede ser detenidoThe government can't be stopped
Soy un gladiador, esto de aquí es más como un pensamiento aleatorioI'm a gladiator, this shit right here more like random thought
Es más comoIt's more like
Interrumpimos esta transmisión con un informe especialWe interrupt this transmission with a special report



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: