Traducción generada automáticamente

Open Mic\aquarius III
Logic
Micrófono abierto\ acuario III
Open Mic\aquarius III
Bien, cálmense, cálmense, cálmense, damas y caballeros, cálmenseOkay, settle, settle, settle, settle, ladies and gentlemen, settle down
Bien, entonces, el siguiente hermano que vamos a llevar al escenario normalmenteOkay, so, this next brother we're gonna bring up to the stage usually
No entra los lunes por la nocheDoes not come in on Monday nights
Están en una verdadera delicia, damas y caballerosYou're in for a real treat, ladies and gentlemen
Dáselo al Sr. HallGive it to Mr. Hall
Arranca mi alma de las profundidades de mi carneRip out my soul from the depths of my flesh
Carne de mi sangre que acaricioFlesh from my blood I caress
Justo en la página por lo que es frescoRight on the page so it's fresh
Me tomo mi tiempo, pero expresoI take my time, but express
Mucho en mi mente, pero supongoLot on my mind, but I guess
Es sólo en mis genes como una Glock 17, como una escena genéticaIt's just in my genes like a Glock 17, like a genetic scene
Patea la puerta, la volamos de la bisagraKick in the door, we blow it off the hinge
Música mi droga, átala y luego inyecta la jeringaMusic my drug, tie it off, then inject the syringe
Está en mi sangre, no hay necesidad de fingirIt's in my blood, ain't no need to pretend
Terapeuta dime que no necesito defendermeTherapist tell me I don't need to defend
Terapia dime que no necesito explicarTherapy tell me I don't need to explain
Deja el registro en la aguja y expresa mi dolorJust drop the record on the needle and express my pain
No puedo esperar a que mi hijo brille y juntos reinemosCan't wait until my son shine and together we reign
Mi reina está a mi lado como ManhattanMy queen's by my side like Manhattan
Al carajo rapeando, esto es una convicción poéticaFuck rapping, this is poetic conviction
Mi interpretación no es para tu dicciónMy rendition is not meant for your diction
Lucha contra la adicción en el úteroBattled addiction in the womb
Un bebé crack por definiciónA crack baby by definition
Llaves de encendido sin permisoKeys to ignition with no permission
Eso significa que estoy impulsadaThat mean that I'm driven
Vivo porque estoy viviendoAlive 'cause I'm living
Que te jodan trabajar con lo que te han dadoFuck workin' with what you've been given
Sabía que siempre quise más como The Roots en nueve y cincoI knew I always wanted more like The Roots in nine-five
Y me aseguraré de hacer más por mi familia que la míaAnd I'll be sure to do more for my family than mine did
Porque las rimas hip-hop me enseñaron más que mis mamás'Cause hip-hop rhymes taught me more than my moms did
No bebí hasta los veinticinco años porque soy el hijo de mi madreDidn't drink 'til I was twenty-five 'cause I'm my mom's kid
Todo lo que sabía era alcoholismo y prisiónAll I knew was alcoholism and prison
Sólo se vio la violencia doméstica y la división racialOnly saw domestic violence and racial division
Trabajador social tratando de llevarme lejosSocial worker trying to take me away
Pero sé que esa casa de grupo probablemente peor, demonios no, de ninguna maneraBut I know that group home probably worse, hell nah, no way
Al menos sé mis probabilidades aquí, estaré bienAt least I know my odds here, I'ma be okay
Adaptado al estilo de vida, así que voy a estar bienAdapted to the lifestyle, so I'ma be okay
[Interludio][Interlude]
Mantén esa por si acaso, síKeep that one just in case, yeah
Sólo soy una entidadI'm just an entity
Mi ADN no mi identidadMy DNA not my identity
Encontrar serenidadFinding serenity
Conviértete en un hombre mejor, más vale que lo seaBecome a better man, I better be
Para el niño en mi bebé mamá tocón, nunca se desmoronaFor the child in my baby mama stummy, never crummy
Tenemos un gran panWe get big bread
Tratando de ser el mejor, esa porquería ha estado muertaTryin' to be the greatest, that shit been dead
Estoy tratando de ser el más feliz que puedo ser en su lugarI'm trying to be the happiest that I can be instead
Estoy tratando de salir adelante como un fetoI'm trying to get ahead like a fetus
El dinero no nos completa, pero nos alimenta, puede llevarnos a la depresiónMoney don't complete us, but it feed us, it can lead us to depression
Ser rico no es una bendición, la fama no es una bendiciónBeing rich is not a blessing, fame is not a blessing
No fue hasta que fui rico y famoso, aprendí esa lecciónWasn't 'til I was rich and famous, I learned that lesson
¿Cuál es el significado de la vida, vivirla, lo que estoy adivinando?What's the meaning of life, to live it, what I'm guessing
Vivirlo, vivirloLive it, live it
Vivir así es una locuraLiving life like this is so crazy
El hip-hop es increíbleHip-hop is amazing
Un día, estás en la cima y al siguiente, quieren borrarlosOne day, you're on top and the next, they want to erase 'em
Maldita sea, a lo que me enfrentoGoddamn, what I'm facing
Cada día una nueva frustraciónEvery day a new frustration
La gente piensa que soy complacientePeople thinking I'm complacent
La gente piensa que cambié como un cajeroPeople thinking that I changed like a cashier
Pero no puedo dejar que se registre, larguémonos de aquíBut I can't let that register, get the fuck up on out of here
Cómpralo, rompe, rueda, enciende, alózate como la estratosferaBuy it, break it, roll it, light it, get high as the stratosphere
Puedo oír las voces en mi mente cuando rimoI can hear the voices in my mind when I rhyme
Renunciar, se acabó el tiempoGive it up, you're out of time
Ni siquiera tuve un primoNever even had a prime
Como el Preemo nunca se vinculó con 5'9Like the Preemo never linked up with 5'9 "
Perra, he vuelto como los músculos que rodean mis vértebrasBitch, I'm back like the muscles surrounding my vertebrae
Bien, al diablo con lo que tienes que decirOkay, fuck what you gotta say
Lo sigo haciendo, ya sé cuando estoy fluyendoI keep it going, already know when I'm flowing
Para el oyente, eres como un terapeutaFor the listener, you're kind of like a therapist
O más bien Cole en 2005, fluyendo como CanibusOr rather Cole in 2005, flowing like Canibus
Esa basura de retroceso, sí, esa basura de retrocesoThat throwback shit, yeah, that throwback shit
Al diablo con lo que has oído, mi catálogo, no tiene nada de tonteríasFuck what you heard, my catalog, it ain't got no wack shit
Porque soy un gladiador en el Coliseo, todo el mundo quiere ser él'Cause I'm a gladiator in the Colosseum, everybody wanna be him
Hasta que sientan que no pueden ser él, quieren verlo perder'Til they feel like they can't be him, then they wanna see him lose
Escribí este poema en la marina, eso es lo que llamo cantar el bluesWrote this poem in navy, that's what I call singing the blues
Palabra para Dot D, mi familia me consiguió, sin copia en carbonoWord to Dot D, my family got me, no carbon copy
La vida puede golpearte más fuerte que DragoLife can hit you harder than Drago
Pero si voy con los golpes cuando está rocoso, no me detengas nuncaBut if I roll with the punches when it's rocky, don't ever stop me
Nunca me superes, nunca arrogante, nunca soy arroganteNever top me, never cocky, I'm never cocky
Vale, bueno, tal vez a vecesOkay, well, maybe sometimes
Ocasionalmente en algunas rimasOccasionally in some rhymes
Pero está bien, a su debido tiempoBut it's fine, in due time
Soy el más malo en hacerlo, vamos, Bobby Boy, tranquilízateI'm the illest to ever do it, come now, Bobby Boy, cool it
Una era indígena del emcee indígenaAn indigenous era of the indigenous emcee
Cabalgando este maldito hasta el tanque en ERiding this motherfucker 'til the tank on E
¿Qué pasa?What's up?
[Interludio][Interlude]
(You-you-you-you-you-you-you)(You-you-you-you-you)
(Tú...), sí, uh(You-you), yeah, uh
Sí, eh, sí (sí)Yeah, uh, yeah (Yeah)
Uh, uh, si, siUh, uh, yeah, yeah
(You-you-you-you-you-you-you-you-)(You-you-you-you-you-you-you)
Ah, síUh, yeah
Ah, síUh, yeah
(You-you-you-you-you-you-you-you-)(You-you-you-you-you-you-you)
Que se jodan todas las estupideces, que caven desde el fondoFuck all the bullshit, dig from deep down inside
Escribí esta escopeta sentada en mi paseo favoritoI wrote this sitting shotgun in my favorite ride
Reflexionando sobre los recuerdos de mi infanciaReflecting on memories from my childhood
Traer a un bebé en este mundo, espero que mi hijo buenoBringing a baby in this world, I hope my child good
Todo lo que me importa fue mi carreraAll I ever gave a fuck about was my career
Pero todo eso por la ventana ahora que mi hijo está aquíBut all that shit out the window now that my son is here
Al carajo con las ventas y las transmisiones, nada de eso implica sueñosFuck sales and streams, none of that shit entails dreams
Al carajo con el rap, con la prensa, con la sensación de que soy menosFuck rap, fuck press, fuck feeling like I'm less
Si no es por mi felicidad, me importa un carajo menosIf it ain't 'bout my happiness, than I could give a fuck less
Recuerdo la ventana de comprasI remember window shopping
Ahora estoy comprando ventanas para mi bebé nueva habitaciónNow I'm shopping for windows for my baby new room
Bobby viene prontoBobby coming soon
Y ese es el tipo de línea que habría adivinadoAnd that's the type of line I would've second-guessed
Ponerme mis cosas antesPutting on my shit before
Por miedo a que odiaran porque no podían relacionarseOut of fear that they would hate 'cause they couldn't relate
Porque no era relevante'Cause it wasn't relevant
Me importa si es evidente, esto de aquí es la evidenciaGive a fuck if it's evident, this right here is the evidence
Soy como Leo en Revenant, ten paciencia conmigoI'm like Leo in Revenant, bear with me
Podrías destrozarmeYou could tear me apart
Pero eso no quitará el hecho de que escribí esto desde el corazónBut that won't take away the fact I wrote this shit from the heart
Donde se construye desde el principioWhere it's built from the start
Donde está finna quedarseWhere it's finna stay
He aprendido que cada día es un buen díaI've learned every day's a good day
Rodeado de gente que me amaSurrounded by people that love me
No quiero nada de mí más que mi felicidadDon't want nothing from me but my happiness
Fuera de Internet, ahí es cuando estoy en mi más felizOff the internet, that's when I'm at my happiest
Desplazarse tanto, mi pulgar la jodióScrolling so much, my thumb fucked up
Llamamos a esa visión del túnel carpianoWe call that carpal tunnel vision
Sígueme como la religión en este curso de colisiónFollow me like religion on this course of collision
Me siento encarcelado, y esta es mi libertad a través de estas letrasFeeling imprisoned, and this is my freedom through these lyrics
Mientras los repito y los golpeo en mi conciencia como AdonisAs I repeat them and beat 'em into my conscience like Adonis
Todo este lirismo directo a la cúpula como cocaína a través del senoAll this lyricism straight to the dome like cocaine through the sinus
Creo que finalmente encontré mi paraíso, esa es la palabra para ThomasI think I finally found my paradise, that's word to Thomas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: