Traducción generada automáticamente
Out Of Sight
Logic
Fuera de la vista
Out Of Sight
¿Qué? ¿Qué
What
Lo lograremos, golpearemos madera
We gon' make it, knock on wood
Lo lograremos, golpearemos madera
We gon' make it, knock on wood
Solía desear poder jugar, sí, solía desear poder
Used to wish that I could ball, yeah, I used to wish I could
Cincuenta mil en mi muñeca, Octobers rojos en mis pies
Fifty thousand on my wrist, Red Octobers on my feet
Sí, solo tengo 29 años, pero aún no he alcanzado mi pico
Yeah, I'm only 29, but I still ain't hit my peak
Porque yo (qué), uh, estoy fuera de la vista
'Cause I (what), uh, I'm out of sight
Un cuarto de millón por un 67, sí, creo que podría, uh (qué)
Quarter million for a '67, yeah, I think I might, uh (what)
Creo que sí, maldita sea, creo que sí
I think I did, God damn, think I did
Fuma un romo con mi shorty en la cuna
Smoke a blunt with my shorty at the crib
Luego desentierro en la costilla (qué)
Then I dig up in the rib (what)
Lo lograremos, golpearemos madera
We gon' make it, knock on wood
Lo lograremos, golpearemos la madera (qué)
We gon' make it, knock on wood (what)
Solía desear poder jugar
Used to wish that I could ball
Sí, solía desear poder
Yeah, I used to wish I could
Ahora con millones en el banco
Now with millions in the bank
Mi única pregunta es que debería (qué)
My only question is I should (what)
El dinero asustado no hace nada, sí, estoy bien
Scared money don't make none, yeah, I'm good
Cincuenta cincuenta en mi muñeca, Octobers rojos en mis pies
Fifty fifty on my wrist, Red Octobers on my feet
Sí, solo tengo 29 años, pero aún no he alcanzado mi pico
Yeah, I'm only 29, but I still ain't hit my peak
Pon una bala en tu sábana, pon tu cuerpo en la tierra
Put a bullet through your sheet, put your body in the earth
Como una cornamusa, como una (qué, qué), como una cornamusa
Like a cleat, like a (what, what), like a cleat
Bobby va a hacer el ritmo, entonces sabes que va a repetir
Bobby gon' body the beat, then you know he gon' repeat
¿Porque soy qué? Fuera de la vista
'Cause I'm what? Out of sight
Porque estoy (qué), estoy fuera de la vista
'Cause I'm (what), I'm out of sight
Un cuarto de millón por un 67, sí, creo que podría
Quarter million for a '67, yeah, I think I might, uh
Creo que sí, espera ahora, creo que sí
I think I did, hold up now, I think I did
Fuma un romo con mi shorty en la cuna
Smoke a blunt with my shorty at the crib
Luego cavo en la costilla
Then I dig up in the rib
Cincuenta millones en el banco, cien millones en mi mente
Fifty million in the bank, hundred million on my mind
Si muero mañana, al menos he tenido un infierno de tiempo
If I die tomorrow, at least I done had one hell of a time
Cambiar el flujo hacia arriba cuando rime
Switch the flow up when I rhyme
Cambiar el flujo hacia arriba cuando rime
Switch the flow up when I rhyme
Gente lanzando sombra porque yo brillo
People throwin' shade 'cause I shine
Cincuenta mil en la olla, acabo de tirar veinte ciegos
Fifty thousand in the pot, I just threw in twenty blind
Disparando dados en el callejón, apuesto todos los sellos de comida
Shooting craps in the alley, I bet all the food stamps
Ahora mi casa en el valle me hace querer bailar, como
Now my house in the valley make me wanna do the dance, like
Lo lograremos, golpearemos madera
We gon' make it, knock on wood
Lo lograremos, golpearemos madera
We gon' make it, knock on wood
Solía desear poder jugar, sí, solía desear poder
Used to wish that I could ball, yeah, I used to wish I could
Cincuenta mil en mi muñeca, Octobers rojos en mis pies
Fifty thousand on my wrist, Red Octobers on my feet
Sí, solo tengo 29 años, pero aún no he alcanzado mi pico
Yeah, I'm only 29, but I still ain't hit my peak
Porque yo (qué), uh, estoy fuera de la vista
'Cause I (what), uh, I'm out of sight
Un cuarto de millón por un 67, sí, creo que podría, uh (qué)
Quarter million for a '67, yeah, I think I might, uh (what)
Creo que sí, maldita sea, creo que sí
I think I did, God damn, I think I did
Fuma un romo con mi shorty en la cuna
Smoke a blunt with my shorty at the crib
Luego desentierro en la costilla (qué)
Then I dig up in the rib (what)
Lo lograremos, golpearemos madera
We gon' make it, knock on wood
Lo lograremos, golpearemos la madera (qué)
We gon' make it, knock on wood (what)
La gente siempre me decía que nunca lograría salir de mi barrio
People always told me I would never make it out my hood
Sí, lo logré, toca madera
Yeah, I made it, knock on wood
Ahora lo hice, toca madera
Now I made it, knock on wood
Todo el dinero que ganamos sigue circulando como debería
All the money we makin' keep circulatin' like it should
¿Qué, qué?
What, what
¿Qué, qué?
What, what
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: