Traducción generada automáticamente

Planet Death
Logic
Planeta Muerte
Planet Death
Puedo oler su carne desde aquíI can smell their flesh from here
El Planeta Muerte recibe sus almasThe Planet Death welcomes their souls
Recuérdame cómo demonios nos encontramos armados hasta los dientes en un gigantesco Coliseo Romano de las estrellas, a punto de enfrentarnos a estos psicópatas?Remind me how the fuck we found ourselves armed to the teeth in a giant Roman Coliseum of the stars, about to go toe-to-toe with these psychopaths?
Mira, solo tenemos que mantenernos vivos!Look man, we just gotta stay alive!
Y ahora, el canciller supremo y gobernante del Planeta Muerte, el [?] Enron SolsticeAnd now, the supreme chancellor and ruler of Planet Death, the [?] Enron Solstice
¡Mi gente!My People!
¡Es hora de lavar la sangre de las almas de estos pecadores!The time is upon us to wash the blood from the souls of these sinners!
¿Están listos?Are you ready?
Le damos a estos hombres a los dioses de arriba, para mostrar lealtadWe give these men to the Gods above, to show allegiance
¡Ahora! Que la sangre drene de sus cuerpos y corra por nuestra inocente!Now! Let the blood drain from their bodies and run through our innocent!
¡Mierda! ¿Cómo demonios se supone que matemos a estas cosas? ¡Se ven como leones gigantes y escamosos!Shit! How the hell are we supposed to kill these things? They look like giant scaly lions!
Oh mierda, aquí. Toma este TP3, ¡apunta a sus corazones!Oh shit, here. Take this TP3, aim for their hearts!
¡Hay un equipo al noreste!There’s a team to the North East!
Kai, hay un francotirador a tu derechaKai there’s a sniper to your right
¡Lo sé, lo sé, lo sé!I know, I know, I know!
¡Elimínalos ya!Take ‘em out ATM!
Lo siento, capitán, pero el Anti-Software no me permitirá participar aquí, solo biológicoI am sorry captain, but the Anti-Software won’t allow me to participate here, only biological
¿Qué chingados sirves como un maldito marine si no puedes matar al enemigo? ¡Maldita sea!What good are you as a fuckin’ marine if you can’t kill the enemy? Goddamn it!
Uh-uh, ¡mierda!Uh-uh, fuck!
¡Kai ha sido herido! ¡Está caído!Kai’s been shot! He’s down!
¡Oh no, Kai está muerto!Oh no, Kai’s dead!
Tres acercándose a tu derecha, capitánThree approaching to your right, Captain
¡No! No puede ser, no puedo hacer esto solo. Nunca he hecho esto antesNo! It can’t be, I can’t do this alone. I’ve never done this before
Capitán, se están acercandoCaptain, they are approaching
(¿Cuál es el punto?)(What’s the point?)
Thomas, necesitas moverte ahoraThomas, you need to move now
(De todos modos, ya está todo perdido)(It’s all over anyways)
Necesitas moverte ahoraYou need to move now
(¿Cuál es el punto?)(What’s the point?)
¡Thomas no! ¡Thomas levántate! ¡Thomas levántate!Thomas no! Thomas get up! Thomas get up!
Se acabó el juego, estás muerto. Se acabó el juego, estás muertoGame over, you’re dead. Game over, you’re dead
¡Maldita sea, ¿por qué te quedas congelado así?!Goddamn, why are you freezing like that?
Porque este juego es imposible, ¿cómo podría haberle hecho siquiera un poco de daño a su mago cuando mi bárbaro espacial ni siquiera estaba en el Nivel 43?’Cause this game is impossible, how could I have even slightly damaged their mage when my space barbarian wasn’t even Level 43?
Solo necesitabas usar juggernaut, luego dispararles a esos cabrones con tu GP3, en modo automático, amigoYou just needed to use juggernaut, then shoot the fuck out of those ho’s with your GP3, on the full auto, man
Mira, intenté jugar este juego y no sé, amigo, estos juegos de caminos neuronales simplemente no me atrapan. ¡Ahora el ajedrez, ese es un juego que puedo jugar!Look, I tried to play this game and I don’t know man, these neural path games just don’t do it for me. Now chess- that is a game I can play!
Amigo, solo estás viejoMan, you just old
¡Que te jodan! El ajedrez es increíbleFuck you! Chess is amazing
¿Por qué jugar cosas así?Why even play shit like this?
¿Honestamente?Honestly?
SíYeah
¡Como una escapatoria!As an escape!
¿Escapatoria de qué?Escape from what?
Del día a día, supongoThe day to day, I guess
Es la misma razón por la que me pierdo en el cine y la músicaIt’s the same reason I lose myself in film and music
Se siente como en casaIt feels like home
¿Sabes qué? Puede que no entienda ese juego, pero entiendo eso.You know what? I might not get that game, but I get that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: