Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.012

Soul Food II

Logic

Letra

Soul Food II

Soul Food II

Maldita sea, maldita sea, conversaciones con la genteGoddamn, goddamn, conversations with people
Loco cómo un día, las leyendas olvidan que igualanCrazy how one day, the legends forget that they equal
En esta secuela bajo presiónOn this Under Pressure sequel
No lo recuperamos, lo seguimos empujandoWe not taking it back, we keepin' it pushing
Gente temerosa del cambioPeople scared of change
Pero me encontrarás en lo profundo del cojínBut you'll find me deep in the cushion
Incluso cuando gano, siento que estoy perdiendoEven when I win, it feel like I'm losing

Escuchando ritmos, en el crucero BimmerListening to beats, in the Bimmer cruisin'
Creo que tengo otro golpe, pude sentir mi cuerpo magulladoI think I got another hit, I could feel my body bruisin'
¿Cuál es la conclusión de rappin'?What's the conclusion of rappin'?
Mi hipótesis, soy más oscuro de lo que Gotham esMy hypothesis, I'm darker than Gotham is
Como leer Nostradamus a 90 gradosLike reading Nostradamus at 90 degrees
Será mejor que creasYou better believe
Sé cómo convertir un beneficio con facilidadI know how to turn a profit with ease

Estilo de vida diacrítico, siempre estoy en el extranjeroDiacritical lifestyle, I'm always overseas
Huracán Bobby en el estudio soplando árbolesHurricane Bobby in the studio blowing trees
¿Cuál es el tema? Lo dejo caerWhat's the topic? I drop it
Jódete y deja a todos conmososFuck around then leave them all concussed
Cuando rompo, sin empuje, este mundo en el que vivimos se jodeWhen I bust, no thrust, this world we livin' in is fucked
Regla de la industria número cuatro mil ochenta y unoIndustry rule number four thousand and eighty one
Tus cosas nuevas no son tan buenas como las viejasYour new shit ain't good as your old shit
Hasta que tu nueva basura sea tu vieja basura, hijo'Til your new shit is your old shit, son

Y luego algunos, tengo que conseguir algunosAnd then some, gotta get some
Llevo este Rollie de oro sólido de 24 quilates para mi hijoI wear this 24 karat solid gold Rollie for my son
Como una reliquia, no para mirar droga como rimaAs an heirloom, not for looking dope as I rhyme
Como una representación para darle a su familia su tiempoAs a representation to give your family your time
Si estás buscando amor en la industria te decepcionaránIf you're searching for love in the industry you'll be let down
No te quieren hasta que mueras y luego te llaman profundoThey don't love you 'til you dead and then they call you profound

No importa lo corriente que hayas estado al final, sigues bajo tierraNo matter how mainstream you was in the end, you still underground
Esa es la verdad, sentirse cerca del acantilado, como Rick Dalton en la cabinaThat's the truth, feeling close to the cliff, like Rick Dalton in the booth
El dinero no es la clave de la felicidad y esta es la pruebaMoney ain't the key to happiness and this the proof
El rap moderno es como una parodia de la era doradaModern day rap is like a golden era spoof
Pero algunos de nosotros estábamos buscando dentro del segundo renacimientoBut a few of us were searching within the second renaissance
Y sé que mis debutantesAnd I know that my debutantes
He estado manteniendo el legado en marchaBeen keeping the legacy going
Fluyendo tan involuntariamente sin fisurasBy flowing so involuntarily seamless
Mi equipo y yo finalmente cosechamosMe and my team is finally reaping

Lo que hemos estado sembrando como una costureraWhat we been sowing like a seamstress
Dije que estoy en uno, sé que estoy sin cantarI said I'm on one, I know I'm unsung
Estaba viviendo mi vida hacia atrás como Tariq en UndunWas livin' my life backward like Tariq on Undun
Y ahora se preguntan cómo superé hijo (¿Quieres más?)And now they wonder how I got over son (Do you want more?)
Demonios, sí, ahora revisa el métodoHell yeah, now check the method
Llevo años viviendo fuera de las páginasI been livin' outside of pages for ages
Ahora estoy de vuelta, Chocolate City, hogar de percusión, Maryland en mi espaldaNow I'm back, Chocolate City, home of percussion, Maryland on my back
Desde Takoma Park, hasta el sureste de DCFrom Takoma Park, all the way to Southeast DC
Se siente como hace siempre, se siente como BCIt feel like forever ago, it feel like BC

Vida eterna, rimas en el estacionamiento por la nocheEverlasting life, kickin' rhymes in the parking lot at night
Inhala, exhala, la gente odiaInhale, exhale, people hate
Oh, bueno, 2012Oh well, 2012
Dreamin' Soy un estudiante de primer año en XXLDreamin' I'm a freshman on XXL
2013, en la cubierta XXL2013, on the cover XXL
Viviendo la vida tras estas rejas sin intención de pagar la fianzaLivin' life behind these bars with no intention of postin' bail
Porque yo prevalecí'Cause I prevail

Pero esa es una historia para otro momentoBut that's a story for another time
Historia para otra rimaStory for another rhyme
Y en mis días más oscuros, sé que el Sol brillará, eventualmenteAnd on my darkest days, I know that the Sun will shine, eventually
El mejor letrista que haya hecho, sí esencialmenteGreatest lyricist to ever do it, yeah essentially
Y si estamos siendo modestos entonces potencialmenteAnd if we're being modest then potentially
Y si estamos siendo humildes, entoncesAnd if we're being humble then

Diablos, es Raquel, es una maldita idiotaOh shit, it's Raquel, she's a fuckin thot
Ayy, que se jodan chicos, que se jodan chicosAyy, fuck you guys, fuck you guys
Chupa mi pollaSuck my dick
Directo en el micrófono del sótanoStraight on the basement mic
Ayy, hombre que se joda todas estas líneas de punchlines y mierdasAyy, man fuck all these punchlines and shit man
Sólo quiero contar una historia, sólo quiero divertirme un pocoI just wanna tell a story, I just wanna have some fun
De vuelta en el sótano tipo basuraBack in the basement type shit

Ayo, una vez un par de chicos de fuera de este mundoAyo, once upon a time a couple of guys from out this world
Estaba hablando de rap y hip hop con una joven chica sintéticaWas talkin' rap and hip hop with a young synthetic girl
El año fue 2115 en la Estación Espacial BabelThe year was 2115 at Babel Space Station
Fue el hogar del último de la población humanaWas home to the very last of the human population
El nombre del capitán era Thomas, el hombre de infantería era KaiThe captain name was Thomas, the infantry man was Kai
Y él es el hombre que descubrió el Ultra 85And he's the man that discovered the Ultra 85

Acompañada por una chica dentro de su oído, su nombre era ThaliaAccompanied by a girl inside their ear, her name was Thalia
Hecho de unos y ceros, ella era un programaMade of ones and zeros, she was a program
Podrías hacerle cualquier pregunta incluso sobre la caída del hombreYou could ask her any question even about the fall of man
Entonces un día descubrieron un planeta en el espacio profundoThen one day they discovered a planet in deep space
Que nadie antes de ellos había encontrado nunca en la base de datosThat nobody before them had ever found in they database
Quiero decir, tal vez es el lugar que está destinado a la raza humanaI mean, maybe it's the place that's meant for the human race

El planeta Paraíso, Kai dijo que el tiempo es mi DiosThe planet Paradise, Kai said that time is my God
Será muy agradable, viajando por el espacio exteriorIt be very nice, traveling through outer space
Tuvimos algunas noches de miedoWe done had some scary nights
Tuvimos algunas peleas de miedoWe done had some scary fights
Todo sobre el rap, Kai como esa trampaAll about that rap shit, Kai like that trap shit
A Thomas le encanta ese boom bapThomas love that boom bap shit
Ojalá Dios fuera real, me gustaría poder ser raptadoI wish God was real, I wish I could just get raptured
¿Y si este planeta lleno de alienígenas y nos capturan?What if this planet full of aliens and we get captured?
No pienses así, hijo míoDon't think that way my son

Todo va a estar bien, nos vamos a divertirEverything gon' be fine, we finna have some fun
Y si por casualidad nos encontramos con un alienígenaAnd if by chance we do come across an alien
Voy a volarle el culo con esta pistola molecularI'ma blow his ass away with this here molecular gun
Set para matar, nunca aturdirSet to kill, never stun
Wagwan, lo haremosWagwan, we get it done
Ahora la nave está entrando en la atmósfera (Diez, nueve)Now the ship is enterin' the atmosphere (Ten, nine)
Vamos a echar un vistazo y largarnos de aquíWe gon' take a look around and get the hell up outta here (Eight, seven)
Vamos a comprobar que es habitable y habitable para el hombre (Seis, cinco)We gon' double check that it's habitable and livable for man (Six, five)
Y pase lo que pase sabes que nos apegaremos al plan (Cuatro, tres)And no matter what happens you know we gon' stick to the plan (Four, three)
¿Entendido? Entendido, ¿todo bien? Vamos a conseguirlo entonces (Dos, uno)Understood? Understand, all good? Let's get it then (Two, one)

Una vez que aterrizaron, nadie podía oír un sonidoOnce they touched down nobody could hear a sound
Hasta que abrieron la puerta del barco, que se lanzó al suelo'Til they opened up the ship door, that rappelled to the ground
Lo que encontraron, un planeta lleno de vidaWhat they found, a planet full of life
Un planeta lleno de basura que nunca vieronA planet full of shit they never seen
Directo a la escena de una películaStraight up out a movie scene
En algún Tarantino conoce a Christopher Nolan, ¿no significa?On some Tarantino meets Christopher Nolan, nah mean?
Caminar alrededor del planeta durante horas, estaban exhaustosWalk around the planet for hours, they was exhausted
Si no fuera por la música en sus oídos, la habrían perdidoIf it wasn't for the music in they ears, they would have lost it

El séptimo álbum de un músico que ambos venerabanThe seventh album by a musician they both revered
La primera vez que este planeta lo oyó, llamémoslo estreno mundialFirst time this planet heard it, let's call it a world premiere
Thomas pensando en una foto de su chicaThomas thinkin' about a picture of his girl
Que dejó en el Acuario Tres en su tocadorThat he left on the Aquarius Three in his dresser
Ojalá pudiera desvestirlaWishin' he could undress her
Dale la pipa, nada menosGive her the pipe, no lesser
Kai pensando como un profesorKai thinkin' nuts like a professor
Me pregunto si el oxígeno en este planeta más frescoWondering if the oxygen on this planet fresher
¿Ahora somos nosotros o es la vida natural en este mundo el agresor?Now is it us or is the natural life on this world the aggressor?
Todo lo negativo dentro de su cabeza, necesita un repasoAll the negative shit inside of his head, he need a refresher
Dos hombres aquí para salvar el mundo, sin presiónTwo men here to save the world, no pressure


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección