Traducción generada automáticamente

Take It Back
Logic
Devuélvenlo
Take It Back
Retírelo, retrocedaTake it back, take it way back
Tómelo camino, camino de vuelta al primer hombre de raza negraTake it way, way back to the first black man
Hace mucho tiempo antes de que el hombreLong ago before the white man
Podría pintar al hombre de raza negra con un arma en la manoCould paint the black man with a gun in his hand
Retírelo, retrocedaTake it back, take it way back
Tómelo camino, camino de regreso al primer hombre de raza blancaTake it way, way back to the first white man
En el mismo momento en que miraron a su alrededor y dijeronAt the very moment when they looked around and said
Al diablo, voy a robar esta tierraFuck it, I’ma steal this land
Retírelo, retrocedaTake it back, take it way back
Volvamos al primer hombre de raza negraTake it way way back to the first black man
Hace mucho tiempo antes de que el hombreLong ago before the white man
Podría pintar al hombre de raza negra con un arma en la manoCould paint the black man with a gun in his hand
Retírelo, retrocedaTake it back, take it way back
Tómelo camino, camino de regreso al primer hombre de raza blancaTake it way, way back to the first white man
En el mismo momento en que miraron a su alrededor y dijeronAt the very moment when they looked around and said
Al diablo, voy a robar esta tierraFuck it, I’ma steal this land
Todo el mundo quiere decirme lo que soy, lo que no soyEverybody wanna tell me what I am, what I am not
No eres negra, eres un mothafucking blanquitoYou ain't black, you a mothafuckin' white boy
Cierra la boca, hazlo bien chico, ¿vale?Shut ya mouth, do it right boy, a'ight boy?
Hombre, ¿por qué eres un chico tan exagerado?Man, why you such a hype boy?
¿Por qué siempre hablas de ser negra?Why you always talk about being black?
Piel demasiado blanca, negra que se jodaSkin too white, nigga fuck that
Todo lo que hablas, corta esoEverything you talk about, cut that
Esa puerta que intentas abrir, podrías cerrar esoThat door you trying to open, you could shut that
Agarre el Gat, sí, así es como me voy a volverGrip the gat, yeah that’s how I’ma buck back
Dime lo que soy y lo que sé ahoraTell me what I am and what I know now
Todo este prejuicio tiene que desaparecerAll this prejudice has got to go
La vida se mueve rápido, tiene que reducir la velocidadLife is moving fast, it need to slow down
Ven a verme cuando esté en tu ciudadCome and see me when I am in yo' town
Practicar lo que predicamos antes de que bajePractice what we preach before it go down
Practicar lo que predicamos antes de que se vayaPractice what we preach before it go
Sí, tengo el don de gab fo shoYes, I got the gift to gab fo sho
¿Tendré que conseguir el Gat? No, no, noWill I have to get the gat? No, no
Sí, tengo que regalarle a gab fo shoYes, I got to gift to gab fo sho
Pero tendremos que conseguir el gat, conseguir el gat, conseguir el, conseguir el?But will have to get the gat, get the gat, get the, get the?
Masta en el fondo de míMasta deep down inside of me
La plantación en el fondo de míThe plantation deep down inside of me
Todos follan como sodomíaEverybody fuck like sodomy
Porque uno u otro lo que tiene que ser'Cause one or the other what it gotta be
Dime por qué mi mamá tiene que mentirmeTell me why my momma gotta lie to me
Unidad para todos los que me mintieronUnity for everyone that lied to me
Paz en la Tierra lo que trato de serPeace on Earth what I try to be
Sólo quiero difundir el mensaje de igualdadI just wanna spread the message of equality
Y sí, tengo que regalar a gab fo shoAnd yes, I got to gift to gab fo sho
¿Tendré que conseguir el Gat? No, no, noWill I have to get the gat? No, no
Sí, tengo que regalarle a gab fo shoYes, I got to gift to gab fo sho
Pero tendrá que conseguir el Gat, conseguir el Gat, conseguir el Gat?But will have to get the gat, get the gat, get the, get the gat?
Retírelo, retrocedaTake it back, take it way back
Tómelo camino, camino de vuelta al primer hombre de raza negraTake it way, way back to the first black man
Hace mucho tiempo antes de que el hombreLong ago before the white man
Podría pintar al hombre de raza negra con un arma en la manoCould paint the black man with a gun in his hand
Retírelo, retrocedaTake it back, take it way back
Tómelo camino, camino de regreso al primer hombre de raza blancaTake it way, way back to the first white man
En el mismo momento en que miraron a su alrededor y dijeronAt the very moment when they looked around and said
Al diablo, voy a robar esta tierraFuck it, I’ma steal this land
Retírelo, retrocedaTake it back, take it way back
Volvamos al primer hombre de raza negraTake it way way back to the first black man
Hace mucho tiempo antes de que el hombreLong ago before the white man
Podría pintar al hombre de raza negra con un arma en la manoCould paint the black man with a gun in his hand
Retírelo, retrocedaTake it back, take it way back
Volvamos al primer hombre de raza blancaTake it way way back to the first white man
En el mismo momento en que miraron a su alrededor y dijeronAt the very moment when they looked around and said
Al diablo, voy a robar esta tierraFuck it, I’ma steal this land
Retírelo, retrocedaTake it back, take it way back
Tómalo, de nuevo a alrededor de 1990Take it way, way back to about 1990
Shady Grove Hospital en Rockville, MarylandShady Grove Hospital in Rockville, Maryland
7:36 a.m., donde nació un bebé biracial7:36 a.m., where a biracial baby was born
A un padre de raza negra y a una madre blancaTo a black father and a white mother
Padre que no estaba allíFather that wasn’t there
Adicto a la cocaína crack, el alcohol y otras drogasAddicted to crack cocaine, alcohol, and various other drugs
Igual que su madreSame as his mom
(Muy, muy atrás)(Way, way back)
Así que te voy a contar sobre eso, ¿verdad?So I’m gonna tell you about that, right?
Y te voy a contar acerca de cómoAnd I’m gonna tell you about how
Todo lo que este joven quería era felicidadAll this young boy ever wanted was happiness
Todo lo que quería era positividadAll he ever wanted was positivity
Todo lo que quería hacer era entretenerAll he ever wanted to do was entertain
Y este chico pasó por el demonioAnd this boy went through hell
Tienes que entender que su madre era racista, lo cual es una locuraYou gotta understand, his mother was racist, which is crazy
Porque ¿cómo diablos vas a tener'Cause how in the fuck is you gonna have
Todos estos bebés con hombres de raza negra, pero tú racistaAll these black babies with black men but you racist
Al igual que la bruja, eso no tiene sentido, pero es lo que esLike bitch, that don’t make no sense, but it is what it is
Ya sabes, él creció, ella lo llamaba negrataYou know, he grew up, her callin' him a nigger
Los chicos de la escuela lo llaman galletaThe kids at school callin' him a cracker
Identificándose como negra, pareciendo blancaIdentifying as black, looking as white
Que te digan lo que puedes o no puedes serBeing told what you can or can’t be
Este chico pasó por todoThis kid went through everything
Pasó porHe went through
Vio narcóticos en el hogarHe saw narcotics in the household
Violencia, asesinos, traficantes de drogas, fue secuestradoViolence, murderers, drug dealers, he was kidnapped
Había cosas locas que le sucedieron a este chicoThere was crazy shit that happened to this kid
Y perseveró mientras todo el mundo decíaAnd he persevered while the whole world said
¿Qué dijeron?What they said?
¡Dijo que no serías nada!Said you wouldn’t be shit!
No vas a ser nada, nada, nada, nada, nadaYou ain’t gon' be nothin', nothin', nothin', nothin'
Nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nadaNothin', nothin', nothin', nothin', nothin', nothin', nothing
Y yo, y él, dijo que se jodan, voy a perseverarAnd I, and he, he said fuck that, I’ma persevere
Y es por eso que el mensaje siempre es paz, amor y positividadAnd that’s why the message is always peace, love and positivity
Mira, siempre veía cosas desde dos ladosSee, he always saw things from two sides
Siempre veía cosas desde dos ladosHe always saw things from two sides
Él siempre supo que el mensajeHe always knew that the message
Todos nacieron igualesEverybody was born equal
Independientemente de la raza, la religión, el color, el credo y la orientación sexualRegardless of race, religion, color, creed, and sexual orientation
Lo sabía porque lo vioHe knew that because he saw that
(Retírelo, retroceda(Take it back, take it way back
¡Tómalo!Take it way)
Porque fue despojado y derribadoBecause he was stripped and torn down
Por sus hermanos y hermanas negras que no tenían educaciónBy his black brothers and sisters that were uneducated
Y eso no sabíaAnd that did not know
Y fue despojado y fue derribadoAnd he was stripped and he was torn down
Por su lado blanca que no sabíaBy his white side that did not know
Estas personas que son ignorantesThese people that are ignorant
Eso no puede ver el panorama más amplioThat cannot see the bigger picture
Eso debe luchar, matarse y matarse unos a otrosThat must fight and kill and murder each other
Pero una vez más, todo lo que quería hacerBut once again, all he ever wanted to do
Se difundió un mensaje de igualdadWas spread a message of equality
Por cada hombre, mujer y niñoFor every man, woman, and child
Independientemente de la raza, la religión, el color, el credo y la orientación sexualRegardless of race, religion, color, creed, and sexual orientation
(Retírelo, retroceda(Take it back, take it way back
Tómelo camino, camino de vuelta a la primera)Take it way, way back to the first)
Ahora imagina a este niño creciendoNow imagine this child growing up
Y viendo las cosas más locasAnd seeing the craziest shit
Ser parte de las cosas más locasBeing a part of the craziest shit
Correr con las personas equivocadasRunning around with the wrong people
Correr con armas y cuchillosRunning around with guns and knives
Y peleando y robando y, y todo estoAnd fighting and stealing and, and all this
¡Porque no lo sabía, no lo sabía!Because he didn’t know, he didn’t know!
Pero sabía en el fondo de su corazón que no estaba bienBut he knew deep down in his heart that it wasn’t right
Y sabía que necesitaba alejarse de élAnd he knew that he needed to get away from it
Ahora quiero que también imagines, que a los 17 años de edadNow I want you to also imagine, that at 17 years old
Este niño, está bien, se va de casa y consigue dos trabajos para mantenerse a sí mismoThis child, okay, leaves home and gets two jobs to support himself
Dos trabajos que trabaja por la mañana y por la tardeTwo jobs that he works in the morning and the evenings
Y luego volvería a casaAnd then he would then come home
A unas ocho o nueve horas de sueñoTo about eight or nine hours of sleep
Pero pasar cuatro, cinco, seis horas de esoBut spend four, five, six hours of that
Trabajando en la música, perseverandoWorking on music, persevering
Agarrar el mando a distancia y mirar en el espejoGrabbing the remote control and looking in the mirror
Y fingiendo ver a miles y miles y miles de personasAnd pretending to see thousands and thousands and thousands of people
Sólo cantando su nombreJust chanting his name
Esperando que sucedieraHoping that it would happen
Pero el, pero el, pero el mundo dijo que no!But the, but the, but the world said no!
Mothafucka, pequeño mothafucka no-no, no, no, no, noMothafucka, little mothafucka no-no, no-no, no-no, no-no
¡Negros, Cracka, Blanquito, Mothafucka negra!Ya nigga, ya cracka, ya white boy, ya black mothafucka
¡No, no!No-no!
(Retírelo, retroceda(Take it back, take it way back
Tómelo camino, camino de vuelta a la primera)Take it way, way back to the first)
Y dijo que se jodanAnd he said fuck that
Dijo paz, amor y positividadHe said peace, love, and positivity
Dijo que la igualdad para todos los hombresHe said equality for all man
Independientemente de la raza, religión, color, credo y orientación sexual, síRegardless of race, religion, color, creed, and sexual orientation, yeah
Ahora quiero que también imaginesNow I want you to also imagine
La gente le dice que no vivió esta vidaPeople telling him that he did not live this life
Sólo eres un chico blancoYou just a white boy
Nunca has experimentado esoYou ain’t never experienced that shit
Tú de Gaithersburg, Maryland, no pasa nada allíYou from Gaithersburg, Maryland, nothing happens there
Oh no, no, lo sabemos, no estábamos allíOh no, no, we know, we weren’t there
No vivimos con usted, no vivimos en su hogar de la Sección 8We didn’t live with you, we didn't live in your Section 8 household
No vivimos con los narcóticos y la violencia en su hogarWe didn’t live with the narcotics and violence in your household
Lo vimos desde afuera, afuera, afuera, afuera, afueraWe just saw it from the outside, outside, outside, outside
Fuera, fuera, fuera, fueraOutside, outside, outside, outside
Y ya que eres blanca, tienes que tener dinero, ¿verdad?And since you white, you gotta have money, right?
(Retírelo, retroceda(Take it back, take it way back
Tómelo camino, camino de vuelta al primer hombre de raza negra)Take it way, way back to the first black man)
Y este joven perseveró a pesar deAnd this young man persevered in spite
De lo que la gente le dijo que era, no lo era y nunca seríaOf what people told him he was, wasn’t, and would never be
(Retírelo, retroceda(Take it back, take it way back
Tómelo camino, camino de vuelta a la primera negra)Take it way, way back to the first black)
Y ese hombre está aquí hoy, orgullosoAnd that man is here today, proud
Un amante de todos los seres humanosA lover of all human beings
Independientemente de raza, religión, color, credo, orientación sexual, sí, síRegardless of race, religion, color, creed, sexual orientation, yeah, yeah
Y él está aquí para decirAnd he’s here to say
Aunque todos nacemos y creamos igualesEven though we’re all born and created equal
No somos tratados por igualWe are not treated equally
Hay extremistas en todos ladosThere’s extremists on every side
Y deberías hacer todo lo posible para vivir la vidaAnd you should just do your best to live life
Y dejar que otras personas crean lo que quieran creerAnd let other people believe whatever they wanna believe
Mientras no estén hiriendo a nadieAs long as they’re not hurtin' anybody
Puedes creer que se van al diabloYou can believe they’re going to hell
Puedes creer que no está bienYou can believe it’s not right
Puedes creer que eres superior, bienYou can believe you’re superior, fine
Dejen de matarse unos a otrosJust stop killing each other



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: