Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8

Tokyo Time

Logic

Letra

Temps de Tokyo

Tokyo Time

OuaisYeah
Ha-ha (Oh, c'est stylé)Ha-ha (Oh, that's dope)
Haha, ouais, ayy, ouaisHaha, yeah, ayy, yeah

Je suis seul maintenant, j'arrive avec le style le plus fouI'm on my own now, comin' through with the wickedest style
Je rappe jusqu'à devenir sénile, dans le déni, mes détracteurs sontBe rappin' till I'm senile, in denial, my haters is
Des enfoirés qui épousent des bitches jalouses et ont des gosses de haineHater niggas marry hater bitches and have hater kids
Ils ont dit que je ne serais rien, c'est tellement scandaleuxThey said I'd be nothin', that's so egregious
Maintenant je remplis des arénas comme Arenas, je suis Regis, un millionnaireNow I sell out arenas like Arenas, I'm Regis, a millionaire
Je suis toujours là, leur apportant quelque chose, les autres remplissent l'airI'm still in there, bringin' them somethin', the others fillin' air
Je suis illimité comme l'échantillon de Clair de Singer par Jay Dee pour les joueursI'm unlimited like Singer's Clair sample by Jay Dee for Players
Je suis trop payé, ces autres rappeurs se battent pour des broutillesI'm too paid, these other rappers is splittin' hairs
Mes raps sont un super-vilain, il n'y a que des menteursMy raps a supervillain, there's nothin' but lairs
Le flow change comme des vêtements dans The Witcher, maintenant montre-moi tes marchandisesFlow switch up like clothes in The Witcher, now show me your wares
Geralt de Rivia, voici un petit triviaGeralt of Rivia, here's a piece of trivia
Je suis Nvidia, fait pour le jeu, je pourrais prendre une avance de célébritéI'm Nvidia, built for the game, could take a lead of fame
Je préfère écrire sur un esclave en fuite qui prend un trainI'd rather write about a runaway slave hitchin' a train
Mélangeant la canne à sucre, cueillant du coton par la plaineMixing up the sugar cane, cotton pickin' by the range
Faisant sauter le cerveau du maître de l'esclavageBlowin' out the slave master's brains
Bienvenue dans le monde, j'ai construit ma vieWelcome to the world, I built my life
Comme Wilt, je les ai tous mis en tiltLike Wilt, got 'em all on tilt
Pas besoin de béquille, je suis high sur la vieDon't need no stilt, I'm high on life
Mieux vaut que tu comprennes, ils sont dans ma ligne de mireBetter get that right, they in my sight
Mieux vaut que tu saches que j'écris, mieux vaut que tu saches que j'ai fait ce beat sur un MPC, je suis MVPBetter know I write, better know I made this beat on an MPC, I'm MVP
Honnêtement, je suis un peu à sec, mais ce n'est pas ma fauteI'm honestly kinda on empty, but it's not my fault
J'ai un million de disques dans le coffreGot a million records in the vault
Vinyle sur l'étagère, je ne le fais pas pour ma richesseVinyl on the shelf, don't do it for my wealth
Je ne suis pas le seul que j'aide, tu ne comprends pas ça ? D'accord, tant pisMyself ain't the only one I help, you don't get that? Alright, oh, well
Je ne fais pas de la merde juste parce que ça se vend, je fais de la merde parce que ça navigueI don't make shit just 'cause it sell, I make shit 'cause it sail
Pour voir mes détracteurs brûler en enfer pendant que j'excelle comme une tumeur cancéreuseTo watch my haters burn in Hell as I excel like a cancerous tumor
Qui prend un brin de ton ADN et fait cette merde que tu expiresThat takes a strand of your DNA and it makes that shit you exhale
Dès que j'expire, je prends le prochain railAs soon as I exhale, I get on the next rail
Attends, je veux dire le prochain morceau, attends, maintenant ramène-leWait, I mean the next track, hold up, wait, now bring it back
Ceci est l'introduction, vous n'êtes même pas à la jonctionThis right here the introduction, y'all ain't even at the junction
Glock 9 à la fête, j'ai tout le monde en train de sauterGlock 9 at the function, I got everybody jumpin'
Regarde, Maman, je ne suis pas rien ? Je sais que j'ai peur de rienLook, Mama, now ain't I somethin'? Know I ain't afraid of nothin'
Ce n'est pas vrai, je suis bon à bluffer, on m'a dit que je ne servais à rienThat ain't true, I'm good at bluffin', they told me I'm good for nothin'
Mais je sais que vous avez tort, faux Jésus, je suis têtuBut I know y'all dead wrong, fake Jesus, I'm headstrong
Je ne suis jamais parti, chaque jour j'y suis alléI ain't never left, every day I've been at it

Tout ce dont j'ai jamais eu besoin, c'est de tempsAll I ever needed was some time
Pour comprendre le mienTo figure out mine
Et sortir de mon espritAnd get outta my mind
Tout ce dont j'ai jamais eu besoin, c'est de tempsAll I ever needed was some time
Pour comprendre le mienTo figure out mine
Sortir de mon espritGet outta my mind


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección