Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 835

Wake Up (feat. Lucy Rose)

Logic

Letra

Réveille-toi (feat. Lucy Rose)

Wake Up (feat. Lucy Rose)

Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up

Je n'en ai jamais assez, non, je n'en ai jamais assezCan't get enough, no, I can't get enough
J'ai pris un autre chemin, balancer un autre [?]Took another route, throw another [?]
J'avais une arme à la main, mais je voulais pas être ce typeHad a gat in my hand, but I didn't wanna be that man
Regarde dans le miroir, je pouvais pas voir ce typeLook in the mirror, couldn't see that man
Prends le stylo, je ne braque jamais des hommesPick up the pen, never stick up to men
Je prends le bâton seulement si je dois me défendreOnly pick up the stick if I need to defend
Si je l'avais fait à l'époque, j'aurais pu y passerIf I did it back then, might've dropped dead
Je sais qu'un gars fait beaucoup parce qu'il est impulsifKnow a nigga do a lot 'cause he a hothead
J'ai fait un tour dans ma ville l'autre jourI took a ride through my city the other day
Je me demande ce qui se serait passé si tout avait pris un autre cheminWonder what would have happened if it all went the other way
Monte dans la caisse, maintenant je me remémore les jours où je traînais dans le coinJump in the whip, now I reminisce on the days when I was runnin' 'round the Ave
Je n'aurais jamais imaginé comment ma vie aurait tourné et toutes les choses que j'aiCould've never imagined the way that my life would have turned out and all of the things that I have
Je ne parle pas de matériel, je parle de mon matérielI ain't talkin' material, talkin' about my material
Ces trucs que j'écris, les merdes que j'ai traverséesThis shit that I'm writin', the shit that I been through
J'ai vécu le pire, mais j'en suis sortiI went through the worst, but I made it out
Comme l'Alpha et l'Oméga, pour me montrer quel chemin ça pourrait prendre, ouais, il a tout tracéLike the Alpha Omega, to show me which way it could go, yeah, he laid it out
Au lieu de juste rester sur une plage, je me reconnecte avec les ruesInstead of just sittin' on a beach, I'm reconnectin' with the streets
Je ne faisais pas attention, je priais pour un centimeIt wasn't payin' attention, I was prayin' for a cent
Pas besoin de mentionner mon attention aux détailsNo need to mention my attention to detail
Mon pote, nous allons triompherHomie, we will prevail
Beaucoup de connards veulent se réveiller chaque jourLot of motherfuckers wanna wake up every day
Puis ils tuent les leurs, mais ils savent qu'il y a un autre cheminThen they murder their own, but they know it's another way
Fuck toute cette violence et ces drogues dans les quartiersFuck all the violence and drugs in communities
Cette chanson ici, c'est une immunitéThis song right here is immunity
Ils appellent ça le piège, parce qu'ils sont piégésThey call it the trap, 'cause they trapped
Et ils prennent notre argent, puis ils ne nous le rendent pasAnd they take our money, then they don't give it back to us
Un homme noir ne peut même pas obtenir un diplômeBlack man can't even get himself a bachelor
Il a quitté l'école puis a pris une spatuleDropped out of school then he picked up a spatula
Parce qu'il n'a jamais eu un bon modèle, juste un modèle de quartier'Cause he never had a good role model, just a hood role model
Maintenant je sais que c'est l'ancien modèle, on brise ce cycleNow I know that's the old model, we breakin' that cycle
Je pense que je vois la ligne d'arrivée, j'ai une vision maintenant, ne diminue pas la mienneThink I see the finish line, got a vision now, don't diminish mine
Beaucoup de frères dans le quartier font du bon boulot et je sais que je le vois tout le tempsLot of brothers in the hood doin' good and I know I see it all the time
Mais ils veulent juste pousser toutes les drogues et tous les crimes sur Channel 9But they only wanna push all the drugs and all the crime on Channel 9
Fuck tout ça faussement, cette merde ici c'est pour mon peupleFuck all that falsely, this shit right here for my people
Les gens qui luttent, les gens qui travaillent dur autant qu'ils peuvent, mais ne se sentent toujours pas égauxPeople that strugglin', people work hard as they can, but still don't feel equal
Fais-moi confiance, je saisTrust me, I know
J'ai déjà été làI been here before
Fais-moi confiance, je saisTrust me, I know
Ce sentiment ne disparaît jamaisThat feelin' don't ever go

Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up
Chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toi, chaque jour, réveille-toiEvery day wake up, every day wake up, every day wake up

Et un beau jour d'automne en 2011And on a beautiful Autumn day in 2011
Logic et ses meilleurs amis traversent les bidonvilles de College Park dans une Chevy ImpalaLogic and his best friends drive through the slums of College Park in a Chevy Impala
Dans les rues du comté de Prince GeorgeAround the streets of Prince George's county
Cruisant à travers un univers inconnuCruisin' through an unknown universe
Commencant un voyage qui allait inévitablement changer le coursBeginning a journey that would inevitable alter the course
Non seulement de leur propre vieOf not only their own
Mais des vies de millions de personnes à travers le monde.But the lives of millions of people around the world


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección