Traducción generada automáticamente

Wu Tang Forever (feat. Ghostface Killah, Raekwon, RZA, Method Man, Inspectah Deck, Cappadonna, Jackpot Scotty Wotty, U-God, Masta Killa & GZA)
Logic
Wu Tang Forever (hazaña. Ghostface Killah, Raekwon, RZA, Hombre Método, Cubierta Inspectah, Cappadonna, Jackpot Scotty Wotty, U-God, Masta Killa & GZA)
Wu Tang Forever (feat. Ghostface Killah, Raekwon, RZA, Method Man, Inspectah Deck, Cappadonna, Jackpot Scotty Wotty, U-God, Masta Killa & GZA)
En garde, te dejaré probar mi estilo Wu-TangEn garde, I'll let you try my Wu-Tang style
Me gustaría probar su estilo Wu-Tang, vamos a empezar, entoncesI'd like to try your Wu-Tang style, let's begin, then
Shaolin Shadowboxing y el estilo de la espada Wu-TangShaolin shadowboxing and the Wu-Tang sword style
Si lo que dices es cierto, el Shaolin y el Wu-Tang podrían ser peligrososIf what you say is true, the Shaolin and the Wu-Tang could be dangerous
¿Crees que tu espada Wu-Tang puede derrotarme?Do you think your Wu-Tang sword can defeat me?
¡Wu-Tang!Wu-Tang!
¡Wu-Tang!Wu-Tang!
¡Wu-Tang!Wu-Tang!
¡Wu-Tang!Wu-Tang!
[Lógica][Logic]
Ayo, ayo, Wu-Tang para siempre, ¿quién rima mejor?Ayo, ayo, Wu-Tang forever, who rhyme better?
Somos demasiado inteligentes, el boom bap ha vuelto, más duro que nuncaWe too clever, the boom bap's back, harder than ever
R.I.P. O.D.B., viniendo como Killa BeeR.I.P. O.D.B, comin' through like Killa Bee
Desde que escuché Entrar en el 36 en el 93Ever since I heard Enter the 36 in '93
No puedes derrotar a mi estilo Wu-Tang, los dejo todos desmembradosYou cannot defeat my Wu-Tang style, I leave 'em all dismembered
Al diablo con un rap murmullo, eso nunca será recordadoFuck a mumble rap, that shit won't never be remembered
Ni siquiera un contendiente, no, pretendiente, mejor rendiciónNot even a contender, no, pretender, best surrender
Mi agenda es matar, ellos sienten esto (Sinatra)My agenda is killin' shit, they feelin' this (Sinatra)
Sí, vivimos y minuciososYeah, we live and thorough
Asesinando a cada maldito barrioAssassinatin' every single muthafuckin' borough
De Staten a Brooklyn a Queens, el Bronx y HarlemFrom Staten to Brooklyn to Queens, the Bronx and Harlem
Todo el camino a Maryland, sí, vamos por todos ellosAll the way to Maryland, yeah, we comin' for all 'em
Bobby Tarantino al DigitalBobby Tarantino to the Digital
Mi porquería es crucial, fumando crónico, no medicinalMy shit is pivotal, smokin' chronic, no medicinal
¿A quién conoces reunir al Clan como Voltron?Who you know assemble the Clan like Voltron?
La única Lógica, el Dios, el don, me he idoThe one and only Logic, the God, the don, I'm gone
[Ghostface Killah][Ghostface Killah]
Ay-yo, Logic, ¿qué pasa?Ay-yo, Logic, what up?
Vamos a dejar que estos muthafuckas prueben este estilo Wu-TangWe gon' let these muthafuckas try this Wu-Tang style
[Ghostface Killah][Ghostface Killah]
¡Oye, oye, oye, oye, kaboom!Yo, yo, yo, yo, kaboom!
Adivina quién entró en la habitaciónGuess who stepped in the room
Es Cara Fantasma, placas de oro, verdades viejas, más pastelIt's Ghostface, gold plates, old truths, more cake
Hermanos inteligentes con nueve capuchas, copos de nieve en movimientoIntelligent brothers with nine hoods, movin' snowflakes
Guillotina tu cabeza, última escena en la vitrinaGuillotine your head, last scene in the showcase
Push peso, este Colgate, tre-ochos y puertas viejasPush weight, this Colgate, tre-eights and old gates
Exfolia a aquellos que más odiamos, no asociamosExfoliate those we most hate, we don't associate
Llevamos túnicas que ni siquiera puedes pronunciarWe wear robes that you can't even pronunciate
Comemos alimentos donde ni siquiera puedes pronunciar que comisteWe eat foods where you can't even pronounce you ate
Cunas donde el suelo se levanta y giraCribs where the floor just rises up and rotates
Ubicaciones discretas, ni siquiera se puede localizarLocations low-key, can't even locate
Hermanas gemelas nina con la viga, todos los almas gemelasTwin nina sisters with the beam, we all soulmates
Equipo haciéndonos tanta crema, compramos platos de oroTeam makin' us so much cream, we bought gold plates
[Raekwon][Raekwon]
Yo, montañas de neblina en la cuna de mis espadasYo, mountains of haze in the crib of my blades
Se pone desordenado debajo de la cómoda, el medidorIt gets messy underneath the dresser, the gauge
57 MB, yo, verde metálico, los asientos está canalizado57 MB, yo, metallic green, seats is piped off
Aprovecha las viejas huellas, únete a través de ellasSeize 'em old tracks, unite through 'em
La cocina es mi palacio, pon tu baileThe kitchen is my palace, get your dance on
Mientras solo levitamos con árboles, pon tu rama enWhile we just levitate with trees, get your branch on
Se sabe que voy a salir, poner las cámaras enI'm known to wil’ out, put the cams on
Joyas abajo, los sets de inmersión, mis gemas tienen gramos enJewels down, the sets dip, my gems got grams on
Un especialista cuando estoy horneandoA specialist when I'm bakin'
Las rimas van a salir, vamos a hacerRhymes be comin' out, we makin'
Desafiamos a estos chumps por bultosWe challengin' these chumps for lumps
Aquí está la declaración: deja de odiarHere's the statement—stop hatin'
La tripulación se trata de conseguir este pastel enThe crew is all about gettin' this cake in
Sabes de mí, te relacionasYou know about me, you relatin'
[RZA][RZA]
El enigma, los estigmas que el RZA y el GZAThe enigma, the stigmas that the RZA and the GZA
Ambos líricos prolíficos, accesorios de escrituras rapBoth lyrical prolific, fixtures of rap scriptures
Mezclas de hipsters, fumadores de malas hierbas y bebedores de cervezaMixtures of hipsters, weed smokers, and beer drinkers
Príncipe y los pobres, pensadores espirituales clarosPrince and the Pauper, spiritual clear-thinkers
Pastel en el horno, Superbad como McLovinCake in the oven, Superbad like McLovin
Abrazando los cuatro distritos, hierba hinchada con mi primoHuggin' all four boroughs, puffin' herb with my cousin
Académicamente hablando, el vocabulario del rap se está debilitandoAcademically speaking, rap vocabulary's weakenin'
Sentí que venía como The Weeknd cuando estos Starboys empezaron a retocarnosI felt it comin' like The Weeknd when these starboys start tweakin'
Pastillas esporádicas de OxyContinSporadic pill-poppin' of OxyContin
III Las relaciones sexuales conseguidas hacen que el Shorty Wop se sienta podridoIII-gotten sexual intercourse make shorty wop feel rotten
La travesty-tapiz del dominio del micrófono ha sido refutadaThe travesty-tapestry of microphone mastery has been refuted
Diluido, descompuesto hasta una catástrofeDiluted, broken down to a catastrophe
Pero los gatos todavía tienen el trofeo, los golpean a todos con ese «Okie-dokieBut cats still get the trophy, hit y'all with that "Okie-dokie"
Burt Reynolds, bandido, maldita seaBurt Reynolds, Bandit, goddamnit
¿Dónde diablos está Smokey Bear cuando lo necesitas?Where the fuck is Smokey Bear when you need one?
Tengo un arma de luzI got a light-beam gun
Te haré un agujero en el pecho del que no puedes sangrarI'll blast a hole in your chest that you can't bleed from
Pero morirás a través de la iniquidad, además de la estupidez de ese engañoBut you'll die through iniquity, plus stupidity of that trickery
Mi verso lo calentó aquí, no la humedadMy verse got it hot up in here, not the humidity
Nunca puedes deshacerte de mí, retrocede y considerarmeYou can never get rid of me, step back and consider me
Wu Killa Bee, pero no soy grande en fanatismoWu Killa Bee, but I'm not big on bigotry
[Hombre Método][Method Man]
La vieja escuela en esta pista, me siento invencibleOld school on this track, I feel invincible
Esta nueva escuela no tiene reglas y carece de principiosThis new school ain't really got rules and lack the principles
Tengo más payasos que el Motown, ponen críticosGot more clowns than the Motown, they puttin' critical
El arma, Smokey Robinson, necesitas un MilagroThe gun, Smokey Robinson, you need a Miracle
Regresa, amigo, regresa cuando los raperos solían ser líricosGo back, homie, back when rappers used to be lyrical
Cuando nueve de cada diez de sus amigos solían ser criminalesWhen nine out of ten of his friends used to be criminals
Las estadísticas, amigo, todos estos killas usando subliminalesThe stats, homie, all these killas usin' subliminals
Ni siquiera sonríen en sus fotos, ustedes son miserablesY'all don't even smile in your pictures, you dudes is miserable
Torturas impredecibles ingeniosas sobre su físicoWitty unpredictable torture over your physical
Barra de lucha, utilizada para verter agua sobre el cerealStruggle bar, used to pour water over the cereal
Otro bar, reppin' mi escuadrón, no individualAnother bar, reppin' my squad, not individual
Pero una nación bajo Dios, eso es indivisibleBut one Nation under God, that's indivisible
Mi tiempo crítico, las manos fuera soy digitalMy time critical, hands off I'm digital
Mi mariquita y yo, cuando el planeta era digableMe and my Ladybug, back when the planet was Digable
Soy genial así, mi regla de efectivo asíI'm cool like that, my cash rule like that
Soy clásico, Patti LaBelle, Voulez Vous así, vamosI'm classic, Patti LaBelle, Voulez Vous like that, come on
[Cubierta Inspectah][Inspectah Deck]
Es sólo Logic, los tenemos en el pozo moshIt's only Logic, we got 'em mobbin' in the mosh pit
Quinto Hermano, INS más caliente que los trópicosFifth Brother, INS hotter than the tropics
La basura caliente que caigo rápidoThe hot shit I drop quick
Jugador mayor, mira mi levantamiento de stockMajor player, watch my stock lift
Nitidez de la hoja de afeitar independientemente de quién o quéRazor-blade sharpness regardless to whom or what
Sonido chico, sube esa músicaSound boy, turn that music up
Naysayer, ni siquiera tienes ni idea de lo que pasaNaysayer, you ain't even got a clue what's up
Melodía mortal, la enfermedad, el remedioDeadly melody, the sickness, the remedy
Todo circula de vuelta a su alrededor eventualmenteEverything circulate back around eventually
Ingenio impredecible, talento totalmente naturalWitty unpredictable, talent all-natural
Gana, Wu-Tang bombeando por tus venasGain, Wu-Tang pumpin' through your veins
Veinticinco años, aún más de lo mismoTwenty-five years, still more of the same
El flujo como el agua con la llama hervidaThe flow like water with the boilin' flame
INS, Su Alteza, llaman mi nombreINS, your highness, they callin' my name
Muchacho, mojé la escena similar a la lluvia que caíaBoy, I wet the scene similar to fallin' rain
En nuestro propio carril, todos suenan igualIn our own lane, y'all soundin' all the same
Diles que Wu-Tang está en tu cerebroTell 'em Wu-Tang is on your brain
[Cappadonna][Cappadonna]
La supervivencia de los más fuertes sean días fríos sin dineroSurvival of the fittest be cold days with no money
No me quieren con pilas, será mejor que me lo quitenThey don't want me with stacks, they better take it from me
Sabes que la moneda se fue tan pronto como se rompe un veinteYou know the currency gone soon as you break a twenty
Así que no estoy deprimido si no estás hablando de ese lenguaje de bandaSo I ain't down if you ain't talkin' that band language
Querido Señor, estoy tratando de comprarme un tren con élDear Lord, I'm tryna buy me a train with it
Un avión, verme volar a España con élAn airplane, see me flyin' to Spain with it
Pero el dinero no me hace, y no voy a cambiar con élBut money don't make me, and I ain't gonna change with it
Estoy en el barrio, luzco bien, por la forma en que vine con élI'm in the hood, lookin' good, the way I came with it
Hazlo por los C, entendieron el juego con élDo it for the Cs, they understood the game with it
Damos a luz cuando entendimos el dolor con élWe gave birth when we understood the pain with it
Cuando creamos guerras, todo el mundo es un pandilleroWhen we create wars, everybody is a gangbanger
Nos matamos el uno al otro, pero todos tenemos la misma iraWe killin' each other, but we all got the same anger
Nunca vayas contra el grano, amigo, eso es odiosoNever go against the grain, homie, that's hateful
Otro día en la vida para que seamos agradecidosAnother day in the life for us to be grateful
Difunde el amor, amigo, sí, consigue un platoSpread love, homie, yeah, get a plateful
Es mejor estar lleno, así que hagamos movimientosIt's better to stay full, so let's make moves
Sé que tu mamá te dijo que era un gran tipoI know your momma told you that I was a great dude
Estos policías sucios, te matan y te violanThese dirty-ass cops, they kill and rape you
En algunas cosas de Jason, podría Crystal en el lago queOn some Jason shit, might Crystal in the Lake you
¿Qué? ¿Qué, qué? Podrían cristal en el lago queWhat? What, what? They might Crystal in the Lake you
[Jackpot Scotty Wotty][Jackpot Scotty Wotty]
Boom Bap explosión te volará las mangasBoom bap blast'll blow your sleeves off
Nuestros Flashback Jacks son algo de lo que alimentarOur Flashback Jacks are somethin' to feed off
Humo y asado ya, la poción nº 9Smoke and roast ya, the No. 9 Potion
Tira de eso, hijo, abrimos el océanoPull that shit, son, we open the ocean
¿A quién le importa quién está roncando, bebiendo y fumando?Who gives a fuck who's snortin' and drinkin' and smokin'?
Si te matan por bromear, todo el mundo está buscandoYou get killed for jokin', everybody's hopin'
Ese es otro nivel de emociónThat's another level of emotion
Sellos de comida negros haciendo comestiblesFood stamps niggas doin' grocery
La policía quiere tirarme a tientasPolice wanna grope me
Paseo del delincuente, luego hablar de la calle negroPerp walk, then nigga street-talk
Enterramos negros en sal marinaWe bury niggas in sea salt
Llevo la antorcha donde lo dejoI carry the torch where I leave off
Le estoy dando a las perras algo para respirarI'm givin' bitches somethin' to breathe on
Me arranco un hombro para apoyarme enI rip off a shoulder to lean on
Es juego limpio, son dos en un carril, tomó dos trenesIt's fair game, it's two in a lane, she took two trains
Y ninguna de mis rimas son dos y lo mismoAnd none of my rhymes are two and the same
Los negros se cocinan en una llama abiertaNigga get cooked on a open flame
Soy un campesino, entrenado en Park HillI'm a hillbilly, Park Hill-trained
[Dios U][U-God]
Mi rima comienza disturbios en las montañasMy rhyme starts riots in the mountains
Treinta y seis millones y contandoThirty-six million and countin'
Cuanto más duro vienen, más duro voy yoThe harder they come, the harder I go
Afloja mis brazos, ¿puedo ponerme cómodo?Loosen up my arms, can I get comfortable?
Quédate en mis puntas, la vieja escuela Wu beatStay on my tip-toes, old-school Wu beat
Esto es un teléfono flip-phone, amigo, tus resbalonesThis is a flip-phone, dude, your slips showin'
De donde vengo, se queda nevandoWhere I come from it stays snowin'
La gramática es cruda, estoy cerrando la puertaThe grammar is raw, I'm slammin' the door
Beez bang bong en tu mandíbulaBeez bang bong in your jaw
Les di en la cabeza con el martillo de ThorI hit 'em in the head with the hammer of Thor
Estrellas y bares, me hace un generalStars and bars, makes me a general
Cualquier cosa menos, me convierte en un criminalAnything less, makes me a criminal
Tengo que cavar en profundidad para estos minerales Wu-TangGotta dig deep for these Wu-Tang minerals
[Masta Killa][Masta Killa]
G.O.D., caja de sombras con el L.O.G.I.CG.O.D., shadowbox with the L.O.G.I.C
A la cuenta de tres, Wu-TangOn the count of three, Wu-Tang
Primero, domina tu respiraciónFirst, master your breathin'
Estoy loco de culo, estoy enseñando cuando estoy hablandoI'm mental ass-whoopin', I'm teachin' when I'm speakin'
Soy un campeón de BrooklynI'm a champion from Brooklyn
Estoy moviendo súper ninjas y verdugos ShaolinI'm movin' super-ninjas and Shaolin executioners
Vengador, un justo defensorAvenger, a righteous defender
Gran maestro de la Cámara 36Grandmaster from the 36th Chamber
El estilo del sapo es mentalmente fuerte, por lo que fortalece tus brazosToad style is mentally strong, so strengthen your arms
Para sostener mi micrófono necesitas palmas de hierroTo hold my microphone you need iron palms
Mantén la calma, Jamel IriefRemain calm, Jamel Irief
Jefe sabio, Wu-Tang veneno clansman del este, síWise chief, Wu-Tang poison clansman from the east, yeah
[GZA][GZA]
Entra en un mundo de una mente universal de un solo tipoEnter a world of a universal mind of one kind
Un denso enjambre de palabras que se expresa en una rimaA thick swarm of words that's expressed in one rhyme
Alimento para el pensamiento, deslizadores imposibles con el condimentoFood for thought, impossible sliders with the seasoning
En cualquier caso, hablo lógico, razonamiento claroRegardless, I speak logic—clear reasoning
El incivilizado, obtener las líneas minerales, cuarzoThe uncivilized, get the mineral lines, quartz
Pensamientos autodirigidos, calculados y controladosSelf-directed, calculated, controlled thoughts
Un punto de vista de los pensadoresA point-of-view of the thinkers
Arquitectura monumental, increíble como los incasMonumental architecture, amazing as the Incas
[Cappadonna][Cappadonna]
(Sinatra) (Wu-Tang)(Sinatra) (Wu-Tang)
W.T.C., ah-jaW.T.C., ah-ha
La facultadThe faculty
No pasa nada, no te muevas nadaAin't nothin' goin' on, don't nothin' move
Nadie se desliza, nadie sale heridoNobody slide, nobody get hurt
En garde, te dejaré probar mi estilo Wu TangEn garde, I'll let you try my Wu tang style
Me gustaría probar tu estilo Wu Tang, vamos a empezar, entoncesI'd like to try your Wu tang style, let's begin, then
Shaolin Shadowboxing y el estilo de la espada Wu TangShaolin shadowboxing and the Wu tang sword style
Si lo que dices es cierto, el Shaolin y el Wu Tang podrían ser peligrososIf what you say is true, the Shaolin and the Wu Tang could be dangerous
¿Crees que tu espada Wu Tang puede derrotarme?Do you think your Wu Tang sword can defeat me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: