Traducción generada automáticamente

YSIV
Logic
YSIV
YSIV
Es ist dieser Young Sinatra IV Shit hierIt's that Young Sinatra IV shit right here
(Ruhe in Frieden, Mac Miller)(Rest in peace Mac Miller)
Es sind jetzt fast 10 JahreIt's been like 10 years
Los geht's (ja)Here we go (yeah)
Visualisieren und realisieren, mein Leben ist verdammt verrücktVisualizin' and realizin' my life is fuckin' crazy
Poppen wie JAY-Z, Dirty Dancin' im Game wie SwayzePoppin' like JAY-Z, Dirty Dancin' on the game like Swayze
Ich bin einer der Krassesten und SchlampeI'm one of the illest and bitch
Ich bin bereit, es zu killen, es ist so erstaunlichI've been ready to kill it, it's so amazing
Schlampe, ich hab' geblitzt, ich rede von Gras, nicht von WeideBitch, I've been blazin', I'm talkin' grass, I ain't talkin' grazing
Sie haben gerade das Tape aufgenommen, während ich Scotch sippeThey just hit the tape while I sip scotch
Lass die Hater Steine treten, mein Shit ist topLet the haters kick rocks, my shit is tip-top
Ich flippe nie, warum? Weil meine Seele zu stark istI never flip-flop, why? 'Cause my soul too strong
Hab das alles alleine gemacht, weil das Warten zu lange gedauert hatDid this all on my own, 'cause waiting took too long
Der Flow ist anspruchsvollThe flow sophisticated
All diese Jungen jammern, als wären sie betrunkenAll these youngins do is whine like they inebriated
Ich werde gehasst, aber ja, so weißt du, dass ich es geschafft habeI'm hated, but yeah, that's how you know I made it
Ich bin einer der Krassesten, ich bin einer der Realsten, ich bin bereit, das hier zu killenI'm one of the illest, I'm one of the realest, I'm ready to kill this
Die Leute fühlen uns, ich und mein Team haben Millionen gemachtThe people, they feel us, me and my team made millions
Aber du weißt, wir sind immer noch wirBut you know we still us
Deshalb wollen sie uns killen, deshalb wollen sie uns killenThat's why they wanna kill us, that's why they wanna kill us
RattPack, immer echt, wir sind nie falschRattPack, real all the time, we never phony
Ich leite das Game mit einer Hand wie eine SonyI'm single-handedly running the game like a Sony
Während der Rest dieser Rapper schauspielertWhile the rest of these rappers is acting
Gib ihnen den Tony, gib ihnen den OscarPass 'em the Tony, pass 'em the Oscar
Von den neuen Schul-Rappern, ja, ich bin der Krasseste auf der ListeFrom the new school rappers, yeah I'm the illest on the roster
Rauche wie ein RastaSmoke like a rasta
Schwarz und weiß wie Bob Marley, ja, wie Bob MarleyBlack and white like Bob Marley, yeah, like Bob Marley
Diese rassistischen Motherfucker hassen diese letzte ZeileThese racist motherfuckers hate that last line
Wahrscheinlich Hater im Internet, die nichts zu bieten habenProbably haters on the internet ain't got nothing to bargain
Sagten, ich würde es nie schaffen, Schlampe, ich hab' gerade die Garden ausverkauftSaid I'd never make it, bitch, I just sold out the garden
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, deshalb kiffen wirLife's a bitch and then you die, that's why we get high
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst'Cause you never know when you're gonna go
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, deshalb kiffen wirLife's a bitch and then you die, that's why we get high
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst'Cause you never know when you're gonna go
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, deshalb kiffen wirLife's a bitch and then you die, that's why we get high
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst'Cause you never know when you're gonna go
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, deshalb kiffen wirLife's a bitch and then you die, that's why we get high
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst'Cause you never know when you're gonna go
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, deshalb sippen wir ScotchLife's a bitch and then you die, that's why we sip scotch
Wie Sinatra, schreiend, „Scheiß auf die Cops"Like Sinatra, screamin', motherfuck the cops
Sie sagen, sie wollen den alten LogicThey say they want the old Logic
Den, der fließt wie ein Wasserhahn, ich bin immer noch der gleiche IchThe one that flow like a faucet I'm still the same me
Sie glauben es einfach nicht, als wären sie agnostischThey just don't believe it like they agnostic
Wenn ich über den Boom-Bap rappe, dann empfinden sie es als nostalgischIf I spit over the boom-bap, then they perceive it as nostalgic
Aber die Wahrheit ist, mein Thema ist dasselbe gebliebenBut the truth is, my subject matter has been the same
Und meine Produktionsauswahl ist immer noch heißAnd my production selection is still flame
Aber sie lieben dich, wenn du auf dem Weg nach oben bistBut they love you on the come up
Weil du nicht von Ruhm verdorben bist und sie immer noch ihr kleines Geheimnis'Cause you ain't tainted by fame And you still they little secret
Das ist die Art von Bullshit, die sie häufig machenThat's the type of bullshit that they frequent
Von 19 bis 2019, hab' ich diesen Shit ein Jahrzehnt lang gemordetFrom 19, to 2019, been murderin' this shit for a decade
Vom Boom-Bap zum Trap, lass' ich meine Shits kaskadieren (hör zu, ja, ja)From the boom-bap to the trap, I let my shits cascade (listen, yeah, yeah)
Also, was ist los? Gib mir die Phillie, sei albern, das ist echtSo what's the dealy? Pass the Phillie, get silly, that's on the really
Wir knallen wie Uma Thurman in Kill Bill, ich rede von AchillesWe snappin' like Uma Thurman in Kill Bill, I'm talkin' achilles
Versuch, mich zu spielen, als wäre ich nicht ich, aber ich hab' alle Details geliefertTry to play me like I ain't me, but I provided all the deets'
Wen kennst du, der 50 Millionen wert ist und immer noch auf Break Beats rappt?Who you know worth 50 million, still rappin on break beats?
Von Nasty Nas, Big-L, Tribe, The Roots und vielen mehrFrom Nasty Nas, Big-L, Tribe, The Roots, and many more
Natürlich können wir Biggie und den jungen Shakur nie vergessenOf course we could never forget Biggie and young Shakur
Scheiß auf die Polizei, nein, wir haben nichts mit Al Pastor zu tunFuck the police, no we ain't fuckin' with Al Pastor
Ich bin der Bastard, der den Flow gemeistert hat, ich hab's schon einmal gesagt, sicherI'm the bastard that mastered the flow, I said it once before fa' sho'
Während 6ix die Kicks aus der Seele produziert, weißt du schonWhile 6ix produce the kicks from the soul, you already know
Scheiß auf diese Jungen, die aus dem Arsch reden ohne KlasseFuck these youngins talking outta they ass with no class
Ich bin hier, um sie zu unterrichtenI'm here to school 'em
Das ist der echte Shit, ich mache nie einen ScherzThis that real shit, I'm never foolin'
Ich kill diese Squares, wir nennen es ein MassakerI'm killin' these squares, we call it a massacre
Ich hab' das Geld, aber diese Motherfucker brauchen den Teig wie ein BäckerI got the bread, but these fuckers need the dough like a baker
Die Legenden über mir lieben mich wie den RZA, wie NasThe legends above me love me like the RZA, like Nas
Wie Jay, weil ich den Flow von früher gemeistert habeLike Jay 'cause I mastered the flow from back in the day
Von meinen Kollegen respektiert, von Drizzy bis Cole bis KennyRespected by my peers from Drizzy to Cole to Kenny
Danke für die Liebe und die Inspiration, reichlichThank you for the love and inspiration plenty
Ja, ich bin von vielen geliebt und nur von wenigen gehasstYeah, I'm loved by many, and only hated by a little
Jetzt denke ich, es ist Zeit, zum Lyricismus zu wechseln, schau dir das Rätsel anNow I think it's time to switch to lyricism, peep the riddle
Ich wurde in mint condition geboren, ich bin die Lebensmission von jedemI was born in mint condition, I'm everybody's life's mission
Okay, hör zu, häng mich um deinen Hals und ich könnte funkelnAll right, listen, put me 'round your neck and I might glisten
Der ultimative Connect, ich besorge dir alles, was du brauchstThe ultimate connect, I'll get you anything you need
Von gutem Kredit bis zu gutem GrasFrom good credit to good weed
Ich kann jede Frau zum Erfolg bringenI can make any woman succeed
Kontrolliere dich mit einem Herzen voller GierControl you with a heart of greed
Zusammen mit jedem, der in Not ist, ich lasse sie betteln und flehenAlong with anybody that's in need, I'll make 'em beg and plead
Ich bin in der Tasche von Mafia-Crime-Lords und PräsidentenI'm in the pocket of mafia crime lords and presidents
Ohne mich werden sie dich aus deiner Wohnung werfenWithout me, they'll evict you from your residence
Hov hat über mich in Dead Presidents geschrieben, nie irrelevantHov wrote about me on Dead Presidents, never irrelevant
Keine Seele auf Erden würde mich lieben, wenn ich nicht ich wäreNot a soul on earth would love me if I weren't me
Egal in welchem Jahr ich bin, ich bin aktuell, siehst du?No matter what year I'm in, I'm current, see?
Die Leute, die mich haben, ja, ihre Macht ist so gewaltigPeople that have me, yeah, they power's so immense
Aber die Leute ohne mich, machen keinen Sinn, verdammtes MistBut people without me, make no sense, God damn
Ja, die Welt dreht sich um mich, das Gesetz entwickelt sich um michYeah, the world revolve around me, the law evolve around me
Der Shit, den die Leute tun, um ein Stück von mir zu bekommen, erstaunt michThe shit people do to get a piece of me astound me
Blut befleckt mein Gesicht, wenn Drogen-Deals schiefgehenBlood stains my face when drug deals go wrong
Ich werde den größten Athleten gegeben, wenn sie lange gehenI'm given to the greatest athletes when they go long
Du könntest mich in Schach setzenYou could put me in check
Aber ich lache immer noch den ganzen Weg zur BankBut I'm still laughing all the way to the bank
Ich bin der Grund, warum die Titanic gesunken istI'm the reason that the Titanic sank
Ich bin immer für dich da, jaI'm always there for you, yeah
Wenn es darauf ankommtWhen it comes down to the wire
Und manche Leute stecken mich sogar weg, bis sie in Rente gehenAnd some people even tuck me away 'til they retire
Ich komme normalerweise am ersten und fünfzehnten vorbeiI usually come around on the first and fifteenth
Wenn du mir etwas schuldest, dann lassen sie dich untergehenIf you owe me to somebody then they'll leave you beneath
Die Leute drehen durch, wenn sie mich fühlenPeople go crazy when they feel me
Im Nahen Osten bohren sie michIn the Middle East they drill me
Wenn du deine Wachsamkeit herabsetzt, dann stehlen dich manche LeuteIf you let your guard down, then some people'll steal me
Ich kannte diese zwei Typen, die seit der fünften Klasse immer Kumpels warenI knew these two dudes that's always been homies since fifth grade
Immer am Block gescheitert, Crack verkauft, um bezahlt zu werdenAlways schemin' on the block, selling crack to get paid
Jetzt haben sie nie abgeschlossen, dachten, das wäre eine FarceNow they never graduated, thought that shit a charade
Das einzige, was ihnen durch den Kopf ging, war nicht ich, sondern flachgelegt zu werdenOnly thing on they mind that wasn't me was get laid
Dann eines Tages hatten sie einen Streit am BlockThen one day, they had a falling out on the block
Sieh, einer dachte, der andere hätte seinen Stein gestohlenSee, one thought the other one had been stealing his rock
Weil er schwören konnte, dass er mehr Gewicht in seinem Bestand hatte'Cause he coulda sworn he had more weight in his stock
Zog die Glocke heraus und sein Kumpel schrie, stoppPulled out the Glock and his homie yelled, stop
Aber bevor er die Chance hatte, den Abzug zu drückenBut before he had the chance to pull the trigger
Oh Scheiße, hier kommen die CopsOh shit here come the cops
Sie sahen die Waffe und schossen beide wegThey saw the gun and blew them both away
Jetzt sind zwei weitere Kinder tot auf der StraßeNow there's two more kids dead in the street
Alles vor zwanzig wegen mir, dem wichtigsten Ding für den Menschen: GeldAll before twenty over me, the most important thing to man: Money
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, deshalb kiffen wirLife's a bitch and then you die, that's why we get high
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst'Cause you never know when you're gonna go
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, deshalb kiffen wirLife's a bitch and then you die, that's why we get high
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst'Cause you never know when you're gonna go
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, deshalb kiffen wirLife's a bitch and then you die, that's why we get high
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst'Cause you never know when you're gonna go
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, deshalb kiffen wirLife's a bitch and then you die, that's why we get high
Weil du nie weißt, wann du gehen wirst'Cause you never know when you're gonna go
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, deshalb sippen wir ScotchLife's a bitch and then you die, that's why we sip scotch
Wie Sinatra, schreiend, „Scheiß auf die Cops"Like Sinatra, screamin', "Motherfuck the cops"
Wir sind einfach ein paar verdammte KinderWe just some motherfuckin' kids
Wir sind einfach ein paar verdammte KinderWe just some motherfuckin' kids
Wir lieben und vermissen dich, MacWe love and miss you, Mac
Für die, die es nicht wissenFor those of y'all who don't know man
Mac ist der ganze Grund, warum ich damit angefangen habeMac is the whole reason that I started doing this
Diese Young Sinatra Shit. Ich erinnere mich, ich liebte Lord FinesseYoung Sinatra shit. I remember I loved Lord Finesse
All den Shit, den er mit DITC gemacht hat, Diggin in the CratesAll the shit he did with DITC, Diggin in the Crates
Hip to the Game, einer der krassesten Beats aller ZeitenHip to the Game, one of like one of the illest beats ever
Und ich erinnere mich, als Mac diesen Shit für Kool-Aid und Frozen Pizza umgedreht hatAnd I remember when Mac flipped that shit for Kool-Aid and Frozen Pizza
Ich dachte, es wäre der coolste ShitI thought it was the dopest shit man
Mac hat mir gezeigt, dass ich das alles alleine machen kannMac showed me that I could just do it all on my own
Ich und all meine Jungs, all meine KumpelsMe and all my boys, all my homies
Und wenn er diesen Beat nicht getötet hätte, hätte ich nie darauf kommen könnenAnd if it wasn't for him killing that beat I would have never got on
Für mein allererstes Mixtape Young Broke and InfamousThat beat for my very first mixtape Young Broke and Infamous
Verdammtes, das ist wie 2010 und ich nannte den Track Young SinatraDamn, that's like 2010 and I titled the track Young Sinatra
Und das war die Geburt all dieser ShitAnd that was the birth of all this shit
Also, danke, ich schätze dich, liebe dich und vermisse dich, jaSo, thank you, I appreciate you, love you and miss you, yeah
Ja, wir sind einfach ein paar verdammte KinderYeah, we just some motherfuckin' kids



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: