Traducción generada automáticamente

Cygne
Loïc Nottet
Swan
Cygne
I never wanted to tell you the story of a swan who didn't say muchJ'ai jamais voulu te raconter l'histoire d'un cygne pas trop bavard
Of a bird trapped in darkness whose wings no longer inspired hopeD'un oiseau prisonnier du noir dont les ailes n'inspiraient plus l'espoir
Often I wanted to keep you away from the dark thoughts of a swan a bit too whinySouvent je voulais t'éloigner des pensées noires d'un cygne un peu trop plaignard
Of a bird rescued too late whose wings served as an escape routeD'un oiseau secouru trop tard dont les ailes servaient d'échappatoire
So, so wrongly, he wore himself out in the struggleAlors, alors à tort, il s'usait au corps à corps
Blinded by habit, he brushed against ingratitudeAveuglé par l'habitude, il frôlait l'ingratitude
So until dawn, the bird sought comfortAlors jusqu'à l'aurore, l'oiseau cherchait du réconfort
Anxious with his questions, he suffered from abandonmentAngoissé par ses questions, il souffrait d'abandon
I long saw a swan barely flyingJ'ai longtemps vu un cygne voler à peine
Tormented by the reign of uneasy opinionsTourmenté par le règne d'opinions peu sereines
He believed for a long time in the signs of troubled soulsIl crut longtemps les signes des âmes en peine
Blinded by the hatred of unhealthy obsessionsAveuglé par la haine d'obsessions malsaines
I long saw a swan barely glidingJ'ai longtemps vu un cygne planer à peine
Too haunted by scenes of social humiliationsTrop hanté par les scènes d'humiliations mondaines
He believed for a long time in the signs of broken heartsIl crut longtemps les signes des cœurs en peine
Envious of his love, they filled him with hateEnvieux de son amour, ils le comblaient de haine
Live with yourself without compromise, let yourself savor the boredomVis avec toi-même sans faire de compromis, laisse-toi savourer l'ennui
Alone with yourself is also understanding the origin of the conflictSeul à seul avec toi c'est aussi comprendre l'origine du conflit
Show resilience even if he took everything from you, try to enlighten the enemyFais preuve de résilience même s'il t'a tout pris, essaie d'éclairer l'ennemi
Forgiving his mistakes is accepting imperfection, that's what they told mePardonner ses erreurs c'est accepter l'imperfection, c'est ce qu'ils m'ont dit
So, so again, abandon the struggleAlors, alors encore, abandonne le corps à corps
Let's leave behind the abuse of illusion and let’s leave derisionLaissons l'abus d'illusion et laissons la dérision
I long saw a swan barely flyingJ'ai longtemps vu un cygne voler à peine
Tormented by the reign of uneasy opinionsTourmenté par le règne d'opinions peu sereines
He believed for a long time in the signs of broken heartsIl crut longtemps les signes des cœurs en peine
Envious of his love, they filled him with hateEnvieux de son amour, ils le comblaient de haine
I was for a long time that swan barely flyingJe fus longtemps ce cygne volant à peine
Tormented by the reign of uneasy opinionsTourmenté par le règne d'opinions peu sereines
I believed for a long time in the signs of troubled soulsJe crus longtemps les signes des âmes en peine
Blinded by the hatred of unhealthy obsessionsAveuglé par la haine d'obsessions malsaines
I was for a long time that swan barely glidingJe fus longtemps ce cygne planant à peine
Too haunted by scenes of social humiliationsTrop hanté par les scènes d'humiliations mondaines
I believed for a long time in the signs of broken heartsJe crus longtemps les signes des cœurs en peine
Jealous of my love, they loved me with hateJaloux de mon amour, ils m'aimaient de haine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Loïc Nottet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: