Traducción generada automáticamente

cómo te va? (part. Beret)
Lola Indigo
Comment ça va ? (feat. Beret)
cómo te va? (part. Beret)
Bien que je sache que le ciel n'existe pasAunque sé que el cielo no existe
J'ai cru en ce que tu as promisYo creí en lo que prometiste
J'avais peur et tu m'as prise dans tes brasTuve miedo y tú me cogiste
Tu m'as consolée et ensuite tu m'as baiséeMe consolaste y luego me jodiste
C'était criminel ce que tu m'as faitFue criminal lo que tú me hiciste
J'ai arrosé la fleur et tu l'as pourrieRegué la flor y tú la pudriste
J'étais du métal et tu m'as oxydéeYo era metal y tú me oxidaste
Tu m'as mise en cause et ensuite tu es partieMe echaste la culpa y luego te marchaste
Je ne voulais pas être la premièreYo no quise ser la primera
Ni même l'amour de ta vieNi el amor de tu vida siquiera
J'étais ton amie, j'étais ta conseillèreFui tu amiga, fui tu consejera
Je me suis laissée porter et ça n'a pas valu le coup, nonMe dejé llevar y no valió la pena, no
Où es-tu ? Comment ça va ?¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Je me demande si je suis encore seuleMe pregunto si aún sigo sola
Ton souvenir ne s'en va pasTu recuerdo no se va
Ce n'est pas le moment que tu reviennes maintenantNo es momento que vuelvas ahora
Où es-tu ? Comment ça va ?¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Je me demande si je suis encore seuleMe pregunto si aún sigo sola
Ton souvenir ne s'en va pasTu recuerdo no se va
Ce n'est pas le moment que tu reviennes maintenantNo es momento que vuelvas ahora
Comment te dire qui j'étais pour toi ?¿Cómo te explico quién era por ti?
Comment te l'expliquer si tu n'es pas là ?¿Cómo te explico si no estás aquí?
Je t'ai promis le ciel et ça n'avait pas de sensTe prometí el cielo y no tuvo sentido
Parce qu'en réalité, on y était déjàPorque en realidad ya estábamos allí
Mais elle s'en va, s'en va, s'en vaPero ella se va, se va, se va
Sachant qu'elle regrette ce qu'elle laisse derrièreSabiendo que añora lo que deja atrás
Parce qu'elle s'en ira, s'en ira, s'en iraPorque ella se irá, se irá, se irá
Juste parce que je n'ai jamais su m'expliquerSolo porque nunca me supe explicar
Tu es comme le vent et je ne te respire plusTú eres como el viento y ya no te respiro
On n'a jamais été lents, il n'y avait pas de cheminNunca fuimos lentos, es que no había camino
Je ne suis avec personne, et toi juste avec moiYo no estoy con nadie, y tú solo conmigo
On s'est coupés et pourtant on a grandiNos cortamos y aún así crecimos
Je ne voulais pas être la premièreYo no quise ser la primera
Ni même l'amour de ta vieNi el amor de tu vida siquiera
J'étais ton amie, j'étais ta conseillèreFui tu amiga, fui tu consejera
Je me suis laissée porter et ça n'a pas valu le coup, nonMe dejé llevar y no valió la pena, no
Où es-tu ? Comment ça va ?¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Je me demande si je suis encore seuleMe pregunto si aún sigo sola
Ton souvenir ne s'en va pasTu recuerdo no se va
Ce n'est pas le moment que tu reviennes maintenantNo es momento que vuelvas ahora
Où es-tu ? Comment ça va ?¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Je me demande si je suis encore seuleMe pregunto si aún sigo sola
Ton souvenir ne s'en va pasTu recuerdo no se va
Ce n'est pas le moment que tu reviennes maintenantNo es momento que vuelvas ahora
Que je ne suis plus là, tu veux changerQue ya no estoy quiere' cambiar
Je me suis rendu compteYo me di cuenta
Tu as été ma faiblesseTú fuiste mi debilidad
Ça fait mal et ça serreDuele y aprieta
C'est pour ça ne reviens pas, je n'ai plus confiancePor eso no vuelva', yo ya no confío
Quand tu es près de moi, je ressens juste le froidCuando estás tú cerca solo siento frío
Je pleurerai mes peines, je sauterai dans le videLloraré mis penas, saltaré al vacío
Je sortirai de ça mais pas avec toiYo saldré de esta pero no contigo
Je ne voulais pas être la premièreYo no quise ser la primera
Ni même l'amour de ta vieNi el amor de tu vida siquiera
J'étais ton amie, j'étais ta conseillèreFui tu amiga, fui tu consejera
Je me suis laissée porter et ça n'a pas valu le coup, nonMe dejé llevar y no valió la pena, no
Où es-tu ? Comment ça va ?¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Je me demande si je suis encore seuleMe pregunto si aún sigo sola
Ton souvenir ne s'en va pasTu recuerdo no se va
Ce n'est pas le moment que tu reviennes maintenantNo es momento que vuelvas ahora
Où es-tu ? Comment ça va ?¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Je me demande si je suis encore seuleMe pregunto si aún sigo sola
Ton souvenir ne s'en va pasTu recuerdo no se va
Ce n'est pas le moment que tu reviennes maintenantNo es momento que vuelvas ahora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lola Indigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: