Traducción generada automáticamente

PESADILLAS
Lola Indigo
Cauchemars
PESADILLAS
Tu es partie et tu m'as laissée pleine de cicatricesTú te fuiste y me has deja'o llenita de cicatrices
En revanche, quand je m'approche de toiEn cambio yo cuando me acerco a ti
Je fais en sorte que ta peau se hérisseHago que la piel se te erice
Je te touche, j'étais la protagoniste de ton histoire et tu l'as laissée briséeTe toco, fui la prota de tu cuento y lo dejaste roto
Personne comme toi dans mon lit, sur ton corps je flotteNadie como tú en mi cama, en tu cuerpo floto
Personne comme toi et moiNadie como tú y yo
Je t'aimais et toi, tu ne m'aimais plus oh, ohTe amaba y tú ya no oh, oh
Je ne sais pas ce qui a changé ou ce qui t'est arrivé oh, ohNo sé qué cambio o qué te pasó oh, oh
Je rêvais de t'acheter un manoir oh, ohSoñaba en comprarte una mansión oh, oh
Je t'aimais bébé et toi, tu ne m'aimais plus, oh-oh, oh-ohTe quería bebé y tú ya a mí no, oh-oh, oh-oh
À quoi bon aller te chercher ?¿Para qué voy a ir a buscarte?
Si je n'ai toujours pas réussi à t'oublier, eh, ehSi todavía no he conseguido olvidarte, eh, eh
Si notre histoire était un film, ça me ferait pleurerSi nuestra historia fuera una película, me haría llorar
Je n'ai plus rien à te donnerYa no tengo más que darte
J'ai les mains vides de te rêver, ehTengo las manos vacía' de soñarte, eh
J'ai des cauchemars que tu finiras parTengo pesadilla' de que tú algún día
M'oublier (tu vas m'oublier)Me vas a olvidar (me vas a olvidar)
Et s'il y a une autre devant, elle passe, et si elle avanceY si hay otra delante se la pasa, y si adelanta
Quand j'entre dans la salle, elle s'enfuit rapidementCuando entro en la sala rápido se la espanta
Si tu me dis viens, viens, viens, et moi j'y vais, y vais, y vaisSi tú me dice' ven, ven, ven, y yo voy, voy, voy
J'oublie ma fierté, j'oublie qui je suisSe me olvida mi orgullo, se me olvida quién soy
Ça se voit, j'ai le mascara coulé parce que tu m'as laissée briséeSe me nota, tengo el rímel corrí'o porque me ha deja'o rota
Dans les toilettes de la fête, je pleure ma défaite, ah-ah, ah-ahEn el baño de la fiesta llorando mi derrota, ah-ah, ah-ah
À quoi bon aller te chercher ?¿Para qué voy a ir a buscarte?
Si je n'ai toujours pas réussi à t'oublier, eh, ehSi todavía no he consegui'o olvidarte, eh, eh
Si notre histoire était un film, ça me ferait pleurer (ça me ferait pleurer)Si nuestra historia fuera una película, me haría llorar (me haría llorar)
Je n'ai plus rien à te donnerYa no tengo más que darte
J'ai les mains vides de te rêver, ehTengo las manos vacía' de soñarte, eh
J'ai des cauchemars que tu finiras par m'oublier (bam, bam)Tengo pesadilla' de que tú algún día me vas a olvidar (bam, bam)
Je peux te rêver, peindre sur une toileYo te puedo soñar, en un lienzo pintar
Que si je ne te vois pas, je sais que je vais devenir folleQue si no te veo, loca yo sé que me voy a quedar
Je ne peux pas t'appeler si tu vas raccrocherNo te puedo llamar si me vas a colgar
Et mon cœur est brisé, il est resté pourrirY mi corazón lo' ha roto, se ha queda'o prodrí'o
Dans un enterrement, moi dans un sanatoriumEn un velorio, yo en un sanatorio
Chemise de force, médicamenteuse et piégée dans cette merdeCamisa de fuerza, medicada y atrapada en esta mierda
Dans cette angoisse, je sens la haineEn este agobio, siento el odio
Je veux juste que tu me croiesSolo quiero que me crea'
Parce que vraiment, je ne veux pas mourirPorque de verdad que no me quiero mori-i-ir
Sans pouvoir l'atteindreSin poderlo alcanza-a-ar
Ressentir l'extaseSentir el extasi'-i-i
Qui me fasse volerQue me haga vola-a-a-ar
Je ne veux pas mourirNo me quiero mori-i-ir
Sans pouvoir t'expliquerSin poderte explica-a-a-r
Que je n'ai ressenti avec personneQue con nadie sentí-i-i-i
Tu me fais volerTú me pone' a vola-a-a-ar
À quoi bon aller te chercher ?¿Para qué voy a ir a buscarte?
Si je n'ai toujours pas réussi à t'oublier, eh, ehSi todavía no he consegui'o olvidarte, eh, eh
Si notre histoire était un film, ça me ferait pleurer (ça me ferait pleurer)Si nuestra historia fuera una película, me haría llorar (me haría llorar)
Je n'ai plus rien à te donnerYa no tengo más que darte
J'ai les mains vides de te rêver, ehTengo las manos vacía' de soñarte, eh
J'ai des cauchemars que tu finiras par m'oublier (tu vas oublier)Tengo pesadilla' de que tú algún día me vas a olvidar (vas a olvidar)
(Bam, bam, bam, bam, bam biram)(Bam, bam, bam, bam, bam biram)
(Bam, bam, bam, bam, bam biram)(Bam, bam, bam, bam, bam biram)
(Bam, bam, bam, bam, bam, biram)(Bam, bam, bam, bam, bam, biram)
(Bam, bam, bam, bam, bam, biram)(Bam, bam, bam, bam, bam, biram)
(J'ai les mains, bam, bam, bam j'ai les mains)(Tengo la' man, bam, bam, bam tengo la' man)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lola Indigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: