Traducción generada automáticamente

CAN WE IGNORE IT? :(
Lola Young
PEUT-ON L'IGNORER ? :(
CAN WE IGNORE IT? :(
Je joue avec le feu, un peu comme ce que je ressens quand ça brûleI play with fire, kinda like the way I feel when it burns
Si je suis honnête, je prendrais n'importe quoi tant que ça fait malIf I'm bein' honest, I'll take anything as long as it hurts
J'ai besoin d'un docteur, j'ai une maladie, et ça ne fait qu'empirerI need a doctor, got a sickness, and it's just getting worse
J'ai dit : je pense que je meurs, il a dit : Chérie, tu es en train de mourir depuis ta naissanceI said: I think I'm dying, he said: Darling, you've been dying since birth
Au fait, je n'ai pas grand-chose à donnerBy the way, I don't have much to give
C'est toujours pareil, ce n'est pas une façon de vivreIt's all the same, this ain't no way to live
Et chaque jour je me lève et tourne en rondAnd every day I get up and run 'round in circles
Peut-on l'ignorer, bébé, même juste un jour ?Can we ignore it, baby, even for just one day?
Je ne veux pas en parler, je mets juste mon masqueDon't wanna talk about it, I just put on my face
Et si tu m'aimes comme tu le dis, tu me laisseras m'échapperAnd if you love me like you say, you'll let me escape
J'ai besoin d'un peu de quelque chose pour enlever le tranchantI need a little bit of something to take off the edgе
Je veux dire, réalistement, j'ai juste besoin d'un nouveau groupe d'amis (ils s'en foutent, ils s'en foutent)I mean, realistically, I just need a new sеt of friends (they don't care, they don't care)
J'ai été renvoyé en thérapie, il a dit qu'il y a des gens qui ont vraiment besoin d'aide (j'ai besoin que tu aies besoin de moi, chérie)I got shut down in therapy, he said there's people who need real help (I need you to need me, darling)
(Ah) quel gâchis de mon putain d'argent, je vais juste le faire moi-même(Ah) what a waste of my fucking money, I'll just do it myself
Au fait, je n'ai pas grand-chose à donnerBy the way, I don't have much to give
C'est toujours pareil, cette façon de vivre de merdeIt's all the same, this fucked up way I live
Et chaque jour je me lève et tourne en rondAnd every day I get up and run 'round in circles
Peut-on l'ignorer, bébé, même juste un jour ?Can we ignore it, baby, even for just one day?
Je ne veux pas en parler, je mets juste mon masqueDon't wanna talk about it, I just put on my face
Et si tu m'aimes comme tu le dis, tu me laisseras m'échapper (dis ce qui ne va pas)And if you love me like you say, you'll let me escape (say what's wrong)
Trois heures du matin, je ne sais même plus mon nomThree in the morning, I don't even know my name
Je ne veux pas en parler, je mets juste mon masqueDon't wanna talk about it, I just put on my face
Et si tu m'aimes comme tu le dis, tu me laisseras m'échapperAnd if you love me like you say, you'll let me escape
Je veux vraiment–, je veux obtenir–I really want–, I wanna get–
Je veux être, je veux êtreI wanna be, I wanna be
Je veux être, ouais, ouaisI wanna be, yeah, yeah
Oh, peut-on juste ?Oh, can we just?
Peut-on l'ignorer, bébé, même juste un jour ?Can we ignore it, baby, even for just one day?
Je ne veux pas en parler, je mets juste mon masqueDon't wanna talk about it, I just put on my face
Et si tu m'aimes comme tu le dis, tu me laisseras m'échapperAnd if you love me like you say, you'll let me escape



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lola Young y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: