Traducción generada automáticamente

Under The Bus (Feat. Sam Sparro)
Lolene
Debajo del Autobús (Feat. Sam Sparro)
Under The Bus (Feat. Sam Sparro)
[Lolene & Sam Sparro]:[Lolene & Sam Sparro]:
LoleneLolene
[Lolene]:[Lolene]:
No sé por qué te di mi tiempoI don't why I even gave my time to you
Mi amor, lo despreciaste con tu actitud desagradableMy love, you disrespected with your nasty attitude
Oh cariño, tú y tu memoria selectivaOh baby, you and your selective memory
Solo ves lo que quieres ver (no me culpes)Only seeing what you wanna see (don't you blame me)
Terminar siempre es lo suficientemente difícilBreaking up is always hard enough
Que quieras arrastrarme por el barroThat you wanna drag me through the mud
[Sam Sparro]:[Sam Sparro]:
Tan, tan sucio.So, so dirty.
[Lolene]:[Lolene]:
Tiraste a mamá del trenThrew momma from the train
Tratando de arruinar mi nombreTryin' to ruin my name
Me tiraste debajo del autobús (Debajo del autobús)Thew me under the bus (Under the bus)
Recorriendo toda la ciudadRidin' all over the town
Esparciendo rumoresSpreadin' rumors around
Tírame debajo del autobús (Debajo del autobús)Throw me under the bus (Under the bus)
[Lolene]:[Lolene]:
Oh, no me tires, no me tires, no me tires debajo del autobúsOh, don't throw me, throw me, throw me under the bus
[Sam Sparro]:[Sam Sparro]:
Debajo del autobúsUnder the bus
[Lolene]:[Lolene]:
Oh, no me tires, no me tires, no me tires debajo del autobúsOh, don't throw me, throw me, throw me under the bus
[Sam Sparro]:[Sam Sparro]:
Debajo del autobúsUnder the bus
[Lolene]:[Lolene]:
Debajo del autobúsUnder the bus
Los amigos me dicen que tienes una nueva chica y estás siguiendo adelanteFriends tell me you got a new girl and you're movin' on
(Continúas adelante, continúas adelante)(You're movin on, you're movin on)
Entonces, ¿por qué sigues amargado?So why are you still bitter?
¿No puedes simplemente dejarme en paz?Can't you just leave me alone?
(Déjame en paz)(Leave me alone)
Tú y tu memoria selectivaYou and your selective memory
Solo ves lo que quieres verOnly seeing what you wanna see
Terminar es lo suficientemente difícilBreaking up and so is hard enough
Que quieras arrastrarme por el barroThat you wanna drag me through the mud
[Lolene & Sam Sparro]:[Lolene & Sam Sparro]:
¡Es tan sucio!It's so dirty!
[Lolene]:[Lolene]:
Tiraste a mamá del trenThrew momma from the train
Tratando de arruinar mi nombreTryin' to ruin my name
Me tiraste debajo del autobús (Debajo del autobús)Thew me under the bus (Under the bus)
Recorriendo toda la ciudadRidin' all over the town
Esparciendo rumoresSpreadin' rumors around
Tírame debajo del autobús (Debajo del autobús)Throw me under the bus (Under the bus)
[Lolene]:[Lolene]:
Oh, no me tires, no me tires, no me tires debajo del autobúsOh, don't throw me, throw me, throw me under the bus
[Sam Sparro]:[Sam Sparro]:
Debajo del autobúsUnder the bus
[Lolene]:[Lolene]:
¡No!No!
[Lolene]:[Lolene]:
Oh, no me tires, no me tires, no me tires debajo del autobúsOh, don't throw me, throw me, throw me under the bus
[Sam Sparro]:[Sam Sparro]:
Debajo del autobúsUnder the bus
[Lolene]:[Lolene]:
Debajo del autobúsUnder the bus
Las ruedas del autobús giran y giran, giran y giran, giran y giranWheels of the bus go round and round, round and round, round and round
Las ruedas del autobús giran y giran, giran y giran, giran y giranWheels of the bus go round and round, round and round, round and round
(Toda la noche)(All night)
Las ruedas del autobús giran y giran, giran y giran, giran y giranWheels of the bus go round and round, round and round, round and round
Las ruedas del autobús giran y giran, giran y giran, giran y giranWheels of the bus go round and round, round and round, round and round
(Toda la noche)(All night long)
[Lolene]:[Lolene]:
Eres un chico malo, aguafiestasYou're a bad boy, kill-joy
Podría haber sido para siempreCould've been forever
Chico, atropellaste nuestro amor en un autobús de dos pisosBoy, ran over our love in a double-decker bus
[Sam Sparro]:[Sam Sparro]:
Estoy en el asiento del conductorI'm in the drive seat
Pase de autobús, latido del corazónBus pass, heartbeat
Mejor paga la tarifa, chicaBetter pay the fare, girl
Nadie puede viajar gratisNobody gets to ride for free
[Lolene]:[Lolene]:
Y las ruedas siguen girandoAnd the wheels keep turning
Y los latidos siguen ardiendoAnd the beats keep burning
Porque chocaste contra mi pobre corazónCause you crashed into my poor little heart
[Lolene & Sam Sparro]:[Lolene & Sam Sparro]:
En el paso de cebraAt the zebra crossing
La gente sigue deteniéndoseThe people, they keep on stopping
Porque no pueden creer que esté debajo de un autoCause they can't believe I'm under a car
[Lolene]:[Lolene]:
Tiraste a mamá del trenThrew momma from the train
Tratando de arruinar mi nombreTryin' to ruin my name
Me tiraste debajo del autobús (Debajo del autobús)Thew me under the bus (Under the bus)
Recorriendo toda la ciudadRidin' all over the town
Esparciendo rumoresSpreadin' rumors around
Tírame debajo del autobús (Debajo del autobús)Throw me under the bus (Under the bus)
[Lolene]:[Lolene]:
Oh, no me tires, no me tires, no me tires debajo del autobúsOh, don't throw me, throw me, throw me under the bus
[Sam Sparro]:[Sam Sparro]:
Debajo del autobúsUnder the bus
[Lolene]:[Lolene]:
¡No!No!
[Sam Sparro]:[Sam Sparro]:
Tiraste a papá del trenThrew daddy from the train
Tratando de arruinar mi nombreTryin' to ruin my name
Lo tiré debajo del autobúsI threw it under the bus
(Debajo del autobús)(Under the bus)
(Ella está debajo del autobús)(She's under the bus)
(Debajo del autobús)(Under the bus)
Ella está debajo del autobúsShe's under the bus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lolene y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: