Traducción generada automáticamente

Die Without Love
Lolene
Morir sin amor
Die Without Love
Otro día despertando con las mejores intencionesAnother day waking up with the best intentions
Me quedé dormido con el corazón rotoI fell asleep with a broken heart
Supongo que aprendí otra lección, ¿es todoGuess I learned another lesson is it
solo en mi cabeza? Escuché que el amor está muertoAll up in my head heard that love is dead
Estoy empezando a creerloI'm starting to believe it
¿Mi curiosidad se apoderó de míDid my curiosity go and get the best of me
o sucedió por alguna razón? Lo séOr did it happen for a reason? I know
Tengo que ser valiente, tengo que ser tranquiloI gotta be brave I got to be cool
Nadie dijo que esta vida era un lecho de rosasNobody said this life was a bed of roses
Pero yo creoBut I believe
Moriríamos, moriríamos sin amor, moriríamosWe would die we would die without love, we would die
Desaparecer sin amor en nuestras vidasDisappear without love in our lives
Morir, morir, morirDie, die, die
MoriríamosWe would die
Desvanecernos sin amor, no tenemos nada que salvarFade away without love we got nothing to save
¿Me entiendes, puedes oír lo que digo?Do you feel me, can you hear what I say?
Sin amor moriríamosWithout love we would die
MoriríamosWe would die
Qué desastre después de que te fuisteSuch a train wreak after you left
Pensé que la vida había terminadoThought that like life was over
Quizás co-dependiente, tal vez síCo dependent maybe so
Pero ahora me estás dando la espalda, ¿estoyBut now you're giving me the Cold shoulder, am I
realmente loco queriendo amar a alguien de por vida?Really out my mind wanna love someone for life
Pinta un bonito cuadroPaints a pretty picture
¿No llamarías a la brigada del amor?Wont you call the love brigade
Hay una mujer abatida hoyThere's a woman down today
Ahogándose en el brilloDrowning in the glitter
Tengo que ser valiente, tengo que ser tranquiloI gotta be brave I got to be cool
Nadie dijo que esta vida era un lecho de rosasNobody said this life was a bed of roses
Pero yo creoBut I believe
Moriríamos, moriríamos sin amor, moriríamosWe would die we would die without love, we would die
Desaparecer sin amor en nuestras vidasDisappear without love in our lives
Morir, morir, morirDie, die, die
MoriríamosWe would die
Desvanecernos sin amor, no tenemos nada que salvarFade away without love we got nothing to save
¿Me entiendes, puedes oír lo que digo?Do you feel me, can you hear what I say?
Sin amor moriríamosWithout love we would die
Moriríamos, moriríamos sin amor, moriríamosWe would die, we would die without love, we would die
Desaparecer sin amor en nuestras vidasDisappear without love in our lives
Morir, morir, morirDie, die, die
MoriríamosWe would die
Desvanecernos sin amor, no tenemos nada que salvarFade away without love we got nothing to save
¿Me entiendes, puedes oír lo que digo?Do you feel me, can you hear what I say?
Sin amor moriríamosWithout love we would die
Maquinarias de amor hoyMachinery's of love today
¿Cuántas víctimas puedes reclamar?How many victims can you claim?
¿No guardarías tus armas?Wont ya just put your guns away?
Si solo disparas amorIf you just shoot love
Estaremos bienWe'll be ok



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lolene y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: