Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.118

Mind Brand

Lollia

Letra

Significado

Marque d'Esprit

Mind Brand

Attends une seconde, madame, sans souciHold on a second ma’am without a care
Les vêtements que tu portes, on s'en foutThe clothes you wear don’t give a damn
Dormant d'un bout à l'autre du quartierSleeping up and down the block
Ils t'ont mise enceinte par un hommeThey got you knocked up by a man
Pensant que tu es la mère MarieThinking you’re the mother mary
Pure mais très bête et tu peux pasPure but very dumb and can’t
Débarrasser ce que t'as dans la boucheKick the dick from out your mouth
Mais tu comprends même pas ?But do you even understand?

Attends un moment, monsieur, sans cœurHold on a moment sir without a heart
Quel genre de merde tu essaies de vendre ?What kind of shit you tryin’ to sell?
Parlant à une fille simpleTalking up a simple girl
Tu as bien pris sa virginitéYa picked her cherry very well
Promettant le soleil et la lunePromising the sun and moon
L'histoire que tu racontes toujoursThe story that you always tell
Maintenant tu es déjà parti ?!Now you’re out the door?!
J'espère que tu choisiras bien ton chemin vers l'enferI hope you cherry pick your way to hell

Quand ça arrive ? Je ne me souviens plusWhen’s it coming? Can’t recall
Oh miroir, miroir sur le murOh mirror mirror on the wall
Sexe et cynisme amerSex and bitter cynicism
Riant, regarde ça commencer à tomberLaughing, watch it start to fall
Image parfaite de flatteriePicture perfect pandering
Pathétique, ça t'a rendu misérablePathetic, made you miserable
Bien que je ne devrais pas m'en soucierThough I shouldn’t care
Je ne pouvais pas attendre de les voir tous en enferI couldn’t wait to finally see them all in hell
(Je les traînerai en rampant)(I’ll drag them as we crawl)

Ah, faire les choses bien, ressentir ce high, prendre ce qui est à moiAh, doing it right, feeling that high, taking what’s mine
Et je me sens bienAnd I feel just fine
Tu as tout pris, alors maintenant ce héros pleure de douleurYou took it all away so now this hero cries in pain
Te tenant fort, luttant toute la nuit, me disant pourquoiHolding you tight, fighting all night, telling me why
Mais je ne peux pas réécrireBut I can’t rewrite
Les souvenirs que j'ai de toi et moi, ne s'en iront pasThe memories I made of you and me, won’t go away

Couverte de coupures de la tête aux piedsCovered in cuts from head toe
Une sorte de folie kinky, pas assezA kinky kind of crazy, not enough
Tu le ressens aussi ?Can you feel it too?
Le genre de douleur faite d'un amour réelThe kind of pain made out of real love
Regarde le moi, le besoin, la cupiditéSee the needy, greedy me
On saigne pour se nourrir si facilement ?We bleed to feed so easily?
L'idiocratie qu'elle respireIdiocracy she breathes
On doit lui apprendre tout !We need to teach her everything!

Tu ne sais pas, il est temps de partir ?Don’t ya know, it’s time to go?
Alors dépêche-toi ou reste derrière !So hurry up or fall behind!
Tu ne sais pas de quoi ils parlent ?Don’t know what they’re talkin’ bout?
Eh bien, accroche-toi, profite du voyage !Well strap on in, enjoy the ride!
Tu ne vois pas ce qui est devant ?Can’t see what’s ahead at all?
Je suppose qu'on va voyager à l'aveugle !I guess we’re gonna travel blind!

Bien que je ne devrais pas m'en soucierThough I shouldn’t care at all
Je ne suis qu'une goutte d'eau dans la merI’m just a drop of water in the sea
(Et c'est une partie de la vie)(And that’s a part of life)

Ah, changeant mon visage, portant cette douleur, la joie que j'ai faiteAh, changing my face, bearing that pain, joy that I made
Et tu as tout jetéAnd you threw away
L'héroïne seule et pleurant toute la nuitThe heroine alone and weeping all throughout the night
Se sentant bien, parlant toute la journée, répétant cette pièceFeeling okay, talking all day, repeating that play
Mais ils ne s'effaceront pasBut they just won't fade
Les souvenirs que nous avons de toi et moi, je ne pouvais pas me battreThe memories we made of you and me, l couldn't fight

Visage de poker mais les mensonges que tu as enterrés profondément ont été découvertsPoker face but the lies you buried deep were found
Fuis mais il y aura du sang à partagerRun away but there will be blood to go around
Essaie de cacher mais les cicatrices vont s'ouvrir à nouveauTry to hide but the scars will open up again
"Tu n'aimais pas mais ça va te faire mal à la fin"“Didn't like but it's gonna hurt you in the end”

Prends-le avec calme, rencontrant tes yeux, planifiant toute la nuitTake it in stride, meeting your eyes, planning all night
Tu te souviens de ces moments ?Remember those times?
S'enliser dans des choses que je sais que je ne peux pas changerWallowing away in things I know I just can’t change
Riant aux blagues, se rapprochant tant, on ne savait pasLaughing at jokes, getting so close, didn’t we know
Que le temps passe si lentement ?That time goes so slow?
Les souvenirs s'effacent, je vais dire adieu à tout.The memories are fading, I’ll say goodbye to everything


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lollia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección